プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
qui dormierit cum masculo coitu femineo uterque operati sunt nefas morte moriantur sit sanguis eorum super eo
om nogen ligger hos en mand, på samme måde som man ligger hos en kvinde, da har de begge øvet en vederstyggelighed; de skal lide døden, der hviler blodskyld på dem.
nos ergo memores salis quod in palatio comedimus et quia laesiones regis videre nefas ducimus idcirco misimus et nuntiavimus reg
da vi nu spiser paladsets salt, og det ikke sømmer sig for os at se på, at kongen lider skade, sender vi herved bud og lader kongen det vide,
qui supra uxorem filiam duxerit matrem eius scelus operatus est vivus ardebit cum eis nec permanebit tantum nefas in medio vestr
om nogen ægter en kvinde og hendes moder, er det grov utugt: man skal brænde både ham og begge kvinderne; der må ikke findes grov utugt iblandt eder.
quam arreptam in frusta concidi misique partes in omnes terminos possessionis vestrae quia numquam tantum nefas et tam grande piaculum factum est in israhe
da tog jeg min medhustru, skar hende i stykker og sendte stykkerne rundt i hele israels arvelods område, fordi de havde begået grov utugt og skændselsdåd i israel!
et si quid apud illum de vobis gloriatus sum non sum confusus sed sicut omnia vobis in veritate locuti sumus ita et gloriatio nostra quae fuit ad titum veritas facta es
thi i hvad jeg end har rost mig af eder for ham, er jeg ikke bleven til skamme; men ligesom vi i alle ting have talt sandhed til eder, således er også vor ros for titus bleven sandhed.