Şunu aradınız:: nefas veritas (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

nefas veritas

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

veritas

Danca

sandheden

Son Güncelleme: 2013-08-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

veritas ex memoria

Danca

Son Güncelleme: 2023-11-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

hoc enim nefas est et iniquitas maxim

Danca

thi sligt var skændselsdåd, brøde, der drages for retten,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et cognoscetis veritatem et veritas liberabit vo

Danca

og i skulle erkende sandheden, og sandheden skal frigøre eder."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

sanctifica eos in veritate sermo tuus veritas es

Danca

hellige dem i sandheden; dit ord er sandhed.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

alterum suspendit in patibulo ut coniectoris veritas probaretu

Danca

og overbageren lod han hænge, som josef havde tydet det for dem.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bon

Danca

de, som virker ondt, farer visselig vild; de, som virker godt, finder nåde og trofasthed.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

scuto circumdabit te veritas eius non timebis a timore nocturn

Danca

du skyller dem bort, de bliver som en søvn. ved morgen er de som græsset, der gror;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eiu

Danca

godhed og troskab vogter kongen, han støtter sin trone ved retfærd.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

ut det illis hereditatem gentium opera manuum eius veritas et iudiciu

Danca

han drikker af bækken ved vejen, derfor løfter han hovedet højt.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

quibus neque ad horam cessimus subiectioni ut veritas evangelii permaneat apud vo

Danca

for dem vege vi end ikke et Øjeblik i eftergivenhed, for at evangeliets sandhed måtte blive varig hos eder.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

quoniam confirmata est super nos misericordia eius et veritas domini manet in saeculu

Danca

ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg påkaldte herrens navn.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

est veritas christi in me quoniam haec gloria non infringetur in me in regionibus achaia

Danca

så vist som kristi sandhed er i mig, skal denne ros ikke fratages mig i akajas egne.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tu

Danca

godhed og troskab vige ej fra dig, bind dem som bånd om din hals, skriv dem på dit hjertes tavle!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

si enim veritas dei in meo mendacio abundavit in gloriam ipsius quid adhuc et ego tamquam peccator iudico

Danca

men dersom guds sanddruhed ved min løgn er bleven ham end mere til forherligelse, hvorfor dømmes da jeg endnu som en synder?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

qui dormierit cum masculo coitu femineo uterque operati sunt nefas morte moriantur sit sanguis eorum super eo

Danca

om nogen ligger hos en mand, på samme måde som man ligger hos en kvinde, da har de begge øvet en vederstyggelighed; de skal lide døden, der hviler blodskyld på dem.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

nos ergo memores salis quod in palatio comedimus et quia laesiones regis videre nefas ducimus idcirco misimus et nuntiavimus reg

Danca

da vi nu spiser paladsets salt, og det ikke sømmer sig for os at se på, at kongen lider skade, sender vi herved bud og lader kongen det vide,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

qui supra uxorem filiam duxerit matrem eius scelus operatus est vivus ardebit cum eis nec permanebit tantum nefas in medio vestr

Danca

om nogen ægter en kvinde og hendes moder, er det grov utugt: man skal brænde både ham og begge kvinderne; der må ikke findes grov utugt iblandt eder.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

quam arreptam in frusta concidi misique partes in omnes terminos possessionis vestrae quia numquam tantum nefas et tam grande piaculum factum est in israhe

Danca

da tog jeg min medhustru, skar hende i stykker og sendte stykkerne rundt i hele israels arvelods område, fordi de havde begået grov utugt og skændselsdåd i israel!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et si quid apud illum de vobis gloriatus sum non sum confusus sed sicut omnia vobis in veritate locuti sumus ita et gloriatio nostra quae fuit ad titum veritas facta es

Danca

thi i hvad jeg end har rost mig af eder for ham, er jeg ikke bleven til skamme; men ligesom vi i alle ting have talt sandhed til eder, således er også vor ros for titus bleven sandhed.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,776,190,283 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam