プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
erant autem gentiles quidam ex his qui ascenderant ut adorarent in die fest
es waren aber etliche griechen unter denen, die hinaufgekommen waren, daß sie anbeten auf dem fest.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
qui simul ascenderant cum eo de galilaea in hierusalem qui usque nunc sunt testes eius ad plebe
und er ist erschienen viele tage denen, die mit ihm hinauf von galiläa gen jerusalem gegangen waren, welche sind seine zeugen an das volk.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
fratres autem mei qui ascenderant mecum dissolverunt cor populi et nihilominus ego secutus sum dominum deum meu
aber meine brüder, die mit mir hinaufgegangen waren, machten dem volk das herz verzagt; ich aber folgte dem herrn, meinem gott, treulich.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et cum esset in galilaea sequebantur eum et ministrabant ei et aliae multae quae simul cum eo ascenderant hierosolym
die ihm auch nachgefolgt waren, da er in galiläa war, und gedient hatten, und viele andere, die mit ihm hinauf gen jerusalem gegangen waren.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et percussit eos david a vespere usque ad vesperam alterius diei et non evasit ex eis quisquam nisi quadringenti viri adulescentes qui ascenderant camelos et fugeran
und david schlug sie vom morgen an bis an den abend gegen den andern tag, daß ihrer keiner entrann, außer vierhundert jünglinge; die stiegen auf die kamele und flohen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dedit autem deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in e
und mein gott gab mir ins herz, daß ich versammelte die ratsherren und die obersten und das volk, sie zu verzeichnen. und ich fand das geschlechtsregister derer, die vorhin heraufgekommen waren, und fand darin geschrieben:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: