検索ワード: benedicat tibi dominus semper (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

benedicat tibi dominus semper

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

benedicat tibi dominus

ドイツ語

der herr segne dich

最終更新: 2020-03-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

benedicat tibi dominus et custodiat te

ドイツ語

der herr segne dich und behüte dich;

最終更新: 2012-12-31
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dabit dominus semper

ドイツ語

will always

最終更新: 2018-04-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

deus benedicat tibi

ドイツ語

god bless you always

最終更新: 2022-09-06
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ut benedicat tibi deus

ドイツ語

sed quis locutus est tibi?

最終更新: 2023-10-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

deus benedicat tibi cunctis diebus

ドイツ語

god bless you always

最終更新: 2022-08-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quas cum intuleris et comederit benedicat tibi priusquam moriatu

ドイツ語

das sollst du deinem vater hineintragen, daß er esse, auf daß er dich segne vor seinem tode.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et omnino indigens et mendicus non erit inter vos ut benedicat tibi dominus in terra quam traditurus est tibi in possessione

ドイツ語

es sollte allerdinge kein armer unter euch sein; denn der herr wird dich segnen in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird zum erbe einzunehmen,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

observa diem sabbati ut sanctifices eum sicut praecepit tibi dominus deus tuu

ドイツ語

den sabbattag sollst du halten, daß du ihn heiligest, wie dir der herr, dein gott, geboten hat.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

haec dices ad prophetam quid respondit tibi dominus et quid locutus est dominu

ドイツ語

darum sollt ihr zum propheten also sagen: was antwortet dir der herr, und was sagt der herr?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sed dabis ei nec ages quippiam callide in eius necessitatibus sublevandis ut benedicat tibi dominus deus tuus in omni tempore et in cunctis ad quae manum miseri

ドイツ語

sondern du sollst ihm geben und dein herz nicht verdrießen lassen, daß du ihm gibst; denn um solches willen wird dich der herr, dein gott, segnen in allen deinen werken und in allem, was du vornimmst.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et requiem tibi dabit dominus semper et implebit splendoribus animam tuam et ossa tua liberabit et eris quasi hortus inriguus et sicut fons aquarum cuius non deficient aqua

ドイツ語

und der herr wird dich immerdar führen und deine seele sättigen in der dürre und deine gebeine stärken; und du wirst sein wie ein gewässerter garten und wie eine wasserquelle, welcher es nimmer an wasser fehlt;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru

ドイツ語

aber der allmächtige gott segne dich und mache dich fruchtbar und mehre dich, daß du werdest ein haufe völker,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

det quoque tibi dominus prudentiam et sensum ut regere possis israhel et custodire legem domini dei tu

ドイツ語

auch wird der herr dir geben klugheit und verstand und wird dir israel befehlen, daß du haltest das gesetz des herrn, deines gottes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fac mihi inde pulmentum sicut velle me nosti et adfer ut comedam et benedicat tibi anima mea antequam moria

ドイツ語

und mache mir ein essen, wie ich's gern habe, und bringe mir's herein, daß ich esse, daß dich meine seele segne, ehe ich sterbe.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

venietque levites qui aliam non habet partem nec possessionem tecum et peregrinus et pupillus ac vidua qui intra portas tuas sunt et comedent et saturabuntur ut benedicat tibi dominus deus tuus in cunctis operibus manuum tuarum quae feceri

ドイツ語

so soll kommen der levit (der kein teil noch erbe mit dir hat) und der fremdling und der waise und die witwe, die in deinem tor sind, und essen und sich sättigen, auf daß dich der herr, dein gott, segne in allen werken deiner hand, die du tust.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non erit tibi amplius sol ad lucendum per diem nec splendor lunae inluminabit te sed erit tibi dominus in lucem sempiternam et deus tuus in gloriam tua

ドイツ語

die sonne soll nicht mehr des tages dir scheinen, und der glanz des mondes soll dir nicht leuchten; sondern der herr wird dein ewiges licht und dein gott wird dein preis sein.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

honora patrem tuum et matrem sicut praecepit tibi dominus deus tuus ut longo vivas tempore et bene sit tibi in terra quam dominus deus tuus daturus est tib

ドイツ語

du sollst deinen vater und deine mutter ehren, wie dir der herr, dein gott, geboten hat, auf daß du lange lebest und daß dir's wohl gehe in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in gentibus quoque illis non quiesces neque erit requies vestigio pedis tui dabit enim tibi dominus ibi cor pavidum et deficientes oculos et animam maerore consumpta

ドイツ語

dazu wirst du unter denselben völkern kein bleibend wesen haben, und deine fußsohlen werden keine ruhe haben. denn der herr wird dir daselbst ein bebendes herz geben und verschmachtete augen und eine verdorrte seele,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

aufer iniquitatem famulae tuae faciens enim faciet tibi dominus domino meo domum fidelem quia proelia domini domine mi tu proeliaris malitia ergo non inveniatur in te omnibus diebus vitae tua

ドイツ語

vergib deiner magd die Übertretung. denn der herr wird meinem herrn ein beständiges haus machen; denn du führst des herrn kriege; und laß kein böses an dir gefunden werden dein leben lang.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,044,116,161 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK