検索ワード: habebant (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

habebant

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

sole autem orto aestuaverunt et quia non habebant radicem aruerun

ドイツ語

als aber die sonne aufging, verwelkte es, und dieweil es nicht wurzel hatte, ward es dürre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et habebant pisciculos paucos et ipsos benedixit et iussit adpon

ドイツ語

und hatten ein wenig fischlein; und er dankte und hieß die auch vortragen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

omnes etiam qui credebant erant pariter et habebant omnia communi

ドイツ語

alle aber, die gläubig waren geworden, waren beieinander und hielten alle dinge gemein.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quo facto et omnes qui in insula habebant infirmitates accedebant et curabantu

ドイツ語

da das geschah, kamen auch die andern auf der insel herzu, die krankheiten hatten, und ließen sich gesund machen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et obliti sunt sumere panes et nisi unum panem non habebant secum in nav

ドイツ語

und sie hatten vergessen, brot mit sich zu nehmen, und hatten nicht mehr mit sich im schiff denn ein brot.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

multos enim sanabat ita ut inruerent in eum ut illum tangerent quotquot habebant plaga

ドイツ語

denn er heilte ihrer viele, also daß ihn überfielen alle, die geplagt waren, auf daß sie ihn anrührten.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et cum venissent salamina praedicabant verbum dei in synagogis iudaeorum habebant autem et iohannem in ministeri

ドイツ語

und da sie in die stadt salamis kamen, verkündigten sie das wort gottes in der juden schulen; sie hatten aber auch johannes zum diener.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

alia autem ceciderunt in petrosa ubi non habebat terram multam et continuo exorta sunt quia non habebant altitudinem terra

ドイツ語

etliches fiel in das steinige, wo es nicht viel erde hatte; und ging bald auf, darum daß es nicht tiefe erde hatte.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ante fores etiam templi duas columnas quae triginta et quinque cubitos habebant altitudinis porro capita earum quinque cubitoru

ドイツ語

und er machte vor dem hause zwei säulen, fünfunddreißig ellen lang und der knauf obendrauf fünf ellen,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cum sol autem occidisset omnes qui habebant infirmos variis languoribus ducebant illos ad eum at ille singulis manus inponens curabat eo

ドイツ語

und da die sonne untergegangen war, brachten alle, die kranke hatten mit mancherlei seuchen, sie zu ihm. und er legte auf einen jeglichen die hände und machte sie gesund.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ipsi negotiatores tui multifariam involucris hyacinthi et polymitorum gazarumque pretiosarum quae obvolutae et adstrictae erant funibus cedros quoque habebant in negotiationibus tui

ドイツ語

die haben alle mit dir gehandelt mit köstlichem gewand, mit purpurnen und gestickten tüchern, welche sie in köstlichen kasten, von zedern gemacht und wohl verwahrt, auf deine märkte geführt haben.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et venit unus de septem angelis qui habebant septem fialas et locutus est mecum dicens veni ostendam tibi damnationem meretricis magnae quae sedet super aquas multa

ドイツ語

und es kam einer von den sieben engeln, die die sieben schalen hatten, redete mit mir und sprach zu mir: komm, ich will dir zeigen das urteil der großen hure, die da an vielen wassern sitzt;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et locutus est ezechias ad cor omnium levitarum qui habebant intellegentiam bonam super domino et comederunt septem diebus sollemnitatis immolantes victimas pacificorum et laudantes dominum deum patrum suoru

ドイツ語

und hiskia redete herzlich mit allen leviten, die verständig waren im dienste des herrn. und sie aßen das fest über, sieben tage, und opferten dankopfer und dankten dem herrn, ihrer väter gott.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es

ドイツ語

und ein jegliches der vier tiere hatte sechs flügel, und sie waren außenherum und inwendig voll augen und hatten keine ruhe tag und nacht und sprachen: heilig, heilig, heilig ist gott der herr, der allmächtige, der da war und der da ist und der da kommt!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

erant in quadam civitate rex et regina qui tres pulchras filias habebant. sorores maiores regibus nubent, sed psyche, pulchrior suis sororibus, deflet domi suam solitudinem, infortunatissimae filiae miserrimus pater apollinis oraculum consulit. apollo sic respondet: "rex, ne speraveris generum mortali stirpe creatum, sed saevum atque ferum malum, quod tremit ipse iuppiter." sic apollo deum amorem praenuntiat.

ドイツ語

istud ne speraveris

最終更新: 2021-02-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,775,952,038 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK