検索ワード: malis (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

malis

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

malis sanas

ドイツ語

最終更新: 2023-12-19
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

miseris et malis

ドイツ語

schlecht und schlecht

最終更新: 2019-07-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラテン語

mors malis vita bonis

ドイツ語

der tod des bösen des lebens zum guten

最終更新: 2021-07-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

extremis malis extrema remedia

ドイツ語

extreme situationen erfordern extreme lösungen

最終更新: 2017-09-26
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quod sis esse velis nihilque malis

ドイツ語

最終更新: 2023-09-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

bonis nocet quisquis pepercit malis

ドイツ語

whoever harms spared the bad assets

最終更新: 2014-09-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

e duobus malis minus eligendum est.

ドイツ語

von zwei Übeln ist das kleinere zu wählen.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

tu ne cede malis, sed contra audentior ito!

ドイツ語

weiche den Übeln nicht, geh mutiger ihnen entgegen!

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fulcite me floribus stipate me malis quia amore langue

ドイツ語

er erquickt mich mit blumen und labt mich mit Äpfeln; denn ich bin krank vor liebe.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quia repleta est malis anima mea et vita mea in inferno adpropinquavi

ドイツ語

ich will predigen lassen rahab und babel, daß sie mich kennen sollen. siehe, die philister und tyrer samt den mohren werden daselbst geboren.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et ut liberemur ab inportunis et malis hominibus non enim omnium est fide

ドイツ語

und daß wir erlöst werden von den unverständigen und argen menschen. denn der glaube ist nicht jedermanns ding.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabesceba

ドイツ語

und er hob auf seine hand wider sie, daß er sie niederschlüge in der wüste

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in ipsa autem hora curavit multos a languoribus et plagis et spiritibus malis et caecis multis donavit visu

ドイツ語

zu derselben stunde aber machte er viele gesund von seuchen und plagen und bösen geistern, und vielen blinden schenkte er das gesicht.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ingressusque est ad uxorem suam quae concepit et peperit filium et vocavit nomen eius beria eo quod in malis domus eius ortus esse

ドイツ語

und er ging ein zu seinem weibe; die ward schwanger und gebar einen sohn, den hieß er beria, darum daß es in seinem hause übel zuging.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dominus exercituum qui plantavit te locutus est super te malum pro malis domus israhel et domus iuda quae fecerunt sibi ad inritandum me libantes baal

ドイツ語

denn der herr zebaoth, der dich gepflanzt hat, hat dir ein unglück gedroht um der bosheit willen des hauses israel und des hauses juda, welche sie treiben, daß sie mich erzürnen mit ihrem räuchern, das sie dem baal tun.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

neque ingredieris portam populi mei in die ruinae eorum neque despicies et tu in malis eius in die vastitatis illius et non emitteris adversum exercitum eius in die vastitatis illiu

ドイツ語

du sollst nicht zum tor meines volkes einziehen zur zeit ihres jammers; du sollst nicht deine lust sehen an ihrem unglück zur zeit ihres jammers; du sollst nicht nach seinem gut greifen zur zeit seines jammers;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ne sitis sicut patres vestri ad quos clamabant prophetae priores dicentes haec dicit dominus exercituum convertimini de viis vestris malis et cogitationibus vestris pessimis et non audierunt neque adtenderunt ad me dicit dominu

ドイツ語

seid nicht wie eure väter, welchen die vorigen propheten predigten und sprachen: so spricht der herr zebaoth: kehret euch von euren bösen wegen und von eurem bösen tun! aber sie gehorchten nicht und achteten nicht auf mich, spricht der herr.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et recordabuntur mei liberati vestri in gentibus ad quas captivi ducti sunt quia contrivi cor eorum fornicans et recedens a me et oculos eorum fornicantes post idola sua et displicebunt sibimet super malis quae fecerunt in universis abominationibus sui

ドイツ語

diese eure entronnenen werden dann an mich gedenken unter den heiden, da sie gefangen sein müssen, wenn ich ihr abgöttisches herz, so von mir gewichen, und ihre abgöttischen augen, so nach ihren götzen gesehen, zerschlagen habe; und es wird sie gereuen die bosheit, die sie durch alle ihre greuel begangen haben;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,792,360,767 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK