プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
silendo libertatem servo
ich schweige um der freiheit zu dienen
最終更新: 2021-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
dominus a servo malo timetur
der herr wird vom bösen diener gefürchtet.
最終更新: 2023-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
disposui testamentum electis meis iuravi david servo me
ich bin geachtet gleich denen, die in die grube fahren; ich bin ein mann, der keine hilfe hat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
gimel retribue servo tuo vivifica me et custodiam sermones tuo
ich werde nicht sterben, sondern leben und des herrn werke verkündigen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
numquid gratiam habet servo illi quia fecit quae sibi imperaverat non put
dankt er auch dem knechte, daß er getan hat, was ihm befohlen war? ich meine es nicht.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et nunc domine deus israhel firmetur sermo tuus quem locutus es servo tuo davi
nun, herr, gott israels, laß deine worte wahr werden, das du deinem knechte david geredet hast.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et nunc deus israhel firmentur verba tua quae locutus es servo tuo david patri me
nun, gott israels, laß deine worte wahr werden, die du deinem knecht, meinem vater david, geredet hast.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et ait dominus servo exi in vias et sepes et conpelle intrare ut impleatur domus me
und der herr sprach zu dem knechte: gehe aus auf die landstraßen und an die zäune und nötige sie hereinzukommen, auf das mein haus voll werde.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
si dixerit bene pax erit servo tuo si autem fuerit iratus scito quia conpleta est malitia eiu
wird er sagen: es ist gut, so steht es wohl um deinen knecht. wird er aber ergrimmen, so wirst du merken, daß böses bei ihm beschlossen ist.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ego dominus qui servo eam repente propinabo ei ne forte visitetur contra eam nocte et die servo ea
ich, der herr, behüte ihn und feuchte ihn bald, daß man seine blätter nicht vermisse; ich will ihn tag und nacht behüten.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et ab alienis parce servo tuo si mei non fuerint dominati tunc inmaculatus ero et emundabor a delicto maxim
er schoß seine strahlen und zerstreute sie; er ließ sehr blitzen und schreckte sie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
iam non ut servum sed plus servo carissimum fratrem maxime mihi quanto autem magis tibi et in carne et in domin
nun nicht mehr als einen knecht, sondern mehr denn einen knecht, als einen lieben bruder, sonderlich mir, wie viel mehr aber dir, beides, nach dem fleisch und in dem herrn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nam et ego homo sum sub potestate habens sub me milites et dico huic vade et vadit et alio veni et venit et servo meo fac hoc et faci
denn ich bin ein mensch, der obrigkeit untertan, und habe unter mir kriegsknechte; und wenn ich sage zu einem: gehe hin! so geht er; und zum andern: komm her! so kommt er; und zu meinem knecht: tu das! so tut er's.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
levatisque oculis vidit mulieres et parvulos earum et ait quid sibi volunt isti et si ad te pertinent respondit parvuli sunt quos donavit mihi deus servo tu
und er hob seine augen auf und sah die weiber mit den kindern und sprach: wer sind diese bei dir? er antwortete: es sind kinder, die gott deinem knecht beschert hat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et viderunt aegyptios mortuos super litus maris et manum magnam quam exercuerat dominus contra eos timuitque populus dominum et crediderunt domino et mosi servo eiu
und die große hand, die der herr an den Ägyptern erzeigt hatte. und das volk fürchtete den herrn, und sie glaubten ihm und seinem knecht mose.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et in die octava dimisit populos qui benedicentes regi profecti sunt in tabernacula sua laetantes et alacri corde super omnibus bonis quae fecerat dominus david servo suo et israhel populo su
und er ließ das volk des achten tages gehen. und sie segneten den könig und gingen hin zu ihren hütten fröhlich und guten muts über all dem guten, das der herr an david, seinem knecht und an seinem volk israel getan hatte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et habitabunt super terram quam dedi servo meo iacob in qua habitaverunt patres vestri et habitabunt super eam ipsi et filii eorum et filii filiorum eorum usque in sempiternum et david servus meus princeps eorum in perpetuu
und sie sollen wieder in dem lande wohnen, das ich meinem knecht jakob gegeben habe, darin ihre väter gewohnt haben. sie sollen darin wohnen ewiglich, und mein knecht david soll ewiglich ihr fürst sein.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
hoc autem solum est de quo depreceris dominum pro servo tuo quando ingreditur dominus meus templum remmon ut adoret et illo innitente super manum meam si adoravero in templo remmon adorante me in eodem loco ut ignoscat mihi dominus servo tuo pro hac r
nur darin wolle der herr deinem knecht gnädig sein: wo ich anbete im hause rimmons, wenn mein herr ins haus rimmons geht, daselbst anzubeten, und er sich an meine hand lehnt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: