プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ecce plantata est ergone prosperabitur nonne cum tetigerit eam ventus urens siccabitur et in areis germinis sui aresce
voici, elle est plantée: prospérera-t-elle? si le vent d`orient la touche, ne séchera-t-elle pas? elle séchera sur le parterre où elle a poussé.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sic erit verbum meum quod egredietur de ore meo non revertetur ad me vacuum sed faciet quaecumque volui et prosperabitur in his ad quae misi illu
ainsi en est-il de ma parole, qui sort de ma bouche: elle ne retourne point à moi sans effet, sans avoir exécuté ma volonté et accompli mes desseins.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et roborabitur fortitudo eius sed non in viribus suis et supra quam credi potest universa vastabit et prosperabitur et faciet et interficiet robustos et populum sanctoru
sa puissance s`accroîtra, mais non par sa propre force; il fera d`incroyables ravages, il réussira dans ses entreprises, il détruira les puissants et le peuple des saints.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
haec dicit dominus scribe virum istum sterilem virum qui in diebus suis non prosperabitur nec enim erit de semine eius vir qui sedeat super solium david et potestatem habeat ultra in iud
ainsi parle l`Éternel: inscrivez cet homme comme privé d`enfants, comme un homme dont les jours ne seront pas prospères; car nul de ses descendants ne réussira a s`asseoir sur le trône de david et à régner sur juda.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et tu ne timeas serve meus iacob et ne paveas israhel quia ecce ego salvum te faciam de longinquo et semen tuum de terra captivitatis suae et revertetur iacob et quiescet et prosperabitur et non erit qui exterreat eu
et toi, mon serviteur jacob, ne crains pas; ne t`effraie pas, israël! car je te délivrerai de la terre lointaine, je délivrerai ta postérité du pays où elle est captive; jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillité, et il n`y aura personne pour le troubler.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: