検索ワード: homine (ラテン語 - ブルガリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Bulgarian

情報

Latin

homine

Bulgarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ブルガリア語

情報

ラテン語

condelector enim legi dei secundum interiorem homine

ブルガリア語

га прочее, няма никакво осъждане на тия, които са в Христа Исуса, [които ходят, не по плът но по Дух].

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et occisi sunt viginti quattuor milia homine

ブルガリア語

А умрелите от язвата бяха двадесет и четири хиляди души.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et iterum negavit cum iuramento quia non novi homine

ブルガリア語

И когато излезе в предверието, видя го друга слугиня, и каза на тия, които бяха там: И тоя беше с Исуса Назарянина.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitu

ブルガリア語

За да те избави от пътя на злото. От човека, който говори опако, -

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ne comedas cum homine invido et ne desideres cibos eiu

ブルガリア語

Не яж хляба на онзи, който има лошо око, Нито пожелавай вкусните му ястия,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

eripe me domine ab homine malo a viro iniquo eripe m

ブルガリア語

Ти познаваш сядянето ми и ставането ми; Разбираш помислите ми от далеч,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et iesus proficiebat sapientia aetate et gratia apud deum et homine

ブルガリア語

А Исус напредваше в мъдрост, в ръст и в благоволение пред Бога и човеците.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quae autem procedunt de ore de corde exeunt et ea coinquinant homine

ブルガリア語

А онова, което излиза из устата, произхожда от сърцето, и то осквернява човека.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ego autem non ab homine testimonium accipio sed haec dico ut vos salvi siti

ブルガリア語

Той беше светилото, което гореше и светеше; и вие пожелахте да се радвате за малко време на неговото светене.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

neminem blasphemare non litigiosos esse modestos omnem ostendentes mansuetudinem ad omnes homine

ブルガリア語

като знаеш, че такъв се е извратил и съгрешава, та от само себе си е осъден.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quia sic mihi fecit dominus in diebus quibus respexit auferre obprobrium meum inter homine

ブルガリア語

Така ми стори Господ в дните, когато погледна милостиво, за да отнеме от човеците причината да ме корят.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

foris vastabit eos gladius et intus pavor iuvenem simul ac virginem lactantem cum homine sen

ブルガリア語

Извън нож а извътре ужас Ще погуби децата им, И младежа и девицата, Бозайниче и белокосия старец.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non inveni

ブルガリア語

Когато нечистият дух излезе от човека, той минава през безводни места да търси покой, и не намира.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

tollite summam eorum quae capta sunt ab homine usque ad pecus tu et eleazar sacerdos et principes vulg

ブルガリア語

Ти и свещеникът Елеазар и началниците на бащините домове от обществото пребройте плячката и пленниците, и човек и животно,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dixi usquequo domine et dixit donec desolentur civitates absque habitatore et domus sine homine et terra relinquetur desert

ブルガリア語

Тогава рекох: Господи, до кога? И Той отговори: Докато запустеят градовете та да няма жител, И къщите та да няма човек, И страната да запустее съвсем, -

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cui respondit samson si septem nervicis funibus necdum siccis et adhuc humentibus ligatus fuero infirmus ero ut ceteri homine

ブルガリア語

И рече й Самсон: Ако ме вържат със седем пресни тетиви, още не изсъхнали, тогава ще стана безсилен, и ще бъда като всеки друг човек.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

haec dicit dominus exercituum adhuc erit in loco isto deserto absque homine et absque iumento et in cunctis civitatibus eius habitaculum pastorum accubantium gregu

ブルガリア語

Така казва Господ на Силите: В това място, което е пусто, Без човек и без животно, И във всичките му градове, Пак ще има жилища на овчари, Които ще успокояват стадата си.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et transibo per terram aegypti nocte illa percutiamque omne primogenitum in terra aegypti ab homine usque ad pecus et in cunctis diis aegypti faciam iudicia ego dominu

ブルガリア語

Защото в оная нощ ще мина през Египетската земя, и ще поразя всяко първородно в Египетската земя, и човек и животно; и ще извърша съдби против всичките египетски богове; Аз съм Иеова.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et delevit omnem substantiam quae erat super terram ab homine usque ad pecus tam reptile quam volucres caeli et deleta sunt de terra remansit autem solus noe et qui cum eo erant in arc

ブルガリア語

Всичко живо що се намираше по лицето на земята се изтреби, - човеци, добитък, животни и небесни птици; изтребиха се от земята; останаха само Ной и ония, които бяха с него в ковчега.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

haec dicit dominus adhuc audietur in loco isto quem vos dicitis esse desertum eo quod non sit homo et iumentum in civitatibus iuda et foris hierusalem quae desolatae sunt absque homine et absque habitatore et absque pecor

ブルガリア語

Така казва Господ: В това място, за което вие казвате: Пусто е, без човек и без животно, Да! В Юдовите градове и в ерусалимските улици, Които са пусти, без човек, без жител, И без живото, пак ще се чуе

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,230,973 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK