検索ワード: nihil durat in aeternum (ラテン語 - ブルガリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Bulgarian

情報

Latin

nihil durat in aeternum

Bulgarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ブルガリア語

情報

ラテン語

quia in aeternum non commovebitu

ブルガリア語

Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dominus regnabit in aeternum et ultr

ブルガリア語

Господ ще царува до вечни векове.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixeruntque nabuchodonosor regi rex in aeternum viv

ブルガリア語

като проговориха казвайки на цар Навуходоносора: Царю, да си жив до века!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et danihel regi respondens ait rex in aeternum viv

ブルガリア語

Тогава Даниил рече на царя: Царю, да си жив до века!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

non in perpetuum irascetur neque in aeternum comminabitu

ブルガリア語

Защото ядох пепел като хляб, И смесих питието си със сълзи,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eiu

ブルガリア語

Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eiu

ブルガリア語

Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

ブルガリア語

Славословете Господа, защото е благ, Защото милостта Му е до века;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitu

ブルガリア語

Когато цар съди вярно сиромасите, Престолът му ще бъде утвърден за винаги.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu

ブルガリア語

Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

servus autem non manet in domo in aeternum filius manet in aeternu

ブルガリア語

И тъй, учениците се върнаха пак у тях си.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis ho

ブルガリア語

Поради тия думи пак възникна раздор между юдеите.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

consilium autem domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generatione

ブルガリア語

Веселете се в Господа и радвайте се, праведници, И викайте с радост всички, които сте с право сърце.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

misericordias domini in aeternum cantabo in generationem et generationem adnuntiabo veritatem tuam in ore me

ブルガリア語

Нека дойде молитвата ми пред Твоето присъствие; Приклони ухото Си към вика ми.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu me

ブルガリア語

А Петър стоеше вън до вратата; и тъй другият ученик, който беше познат на първосвещеника, излезе та каза на вратарката и въведе Петра.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et non tollent de te lapidem in angulum et lapidem in fundamenta sed perditus in aeternum eris ait dominu

ブルガリア語

Няма да вземат от тебе камък за ъгъл, Нито камък за основи; Но ще бъдеш вечно пуста, казва Господ.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

benedictus dominus deus israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus domin

ブルガリア語

Благословен да бъда Господ Бог Израилев От века и до века. И всичките люде рекоха: Амин! и възхвалиха Господа.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et hereditario iure transmittetis ad posteros ac possidebitis in aeternum fratres autem vestros filios israhel ne opprimatis per potentia

ブルガリア語

И да ги оставите в наследство на чадата си; те да ги наследяват подир вас, като притежание; винаги от тях да бъдат вашите роби; но над братята си, израилтяните, да не господарувате един над друг жестоко.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quia omnes populi ambulabunt unusquisque in nomine dei sui nos autem ambulabimus in nomine domini dei nostri in aeternum et ultr

ブルガリア語

Защото всичките племена ходят всеки в името на своя Бог; А ние ще ходим в името на Господа нашия Бог до вечни векове.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ipse misit eis sortem et manus eius divisit eam illis in mensuram usque in aeternum possidebunt eam in generatione et generatione habitabunt in e

ブルガリア語

Той хвърли жребие за тях, И неговата ръка им раздели с мерна връв оная земя ; ти ще я владеят до века, Из род в род ще обитават в нея.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,095,691 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK