検索ワード: hic ego dominus (ラテン語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Portuguese

情報

Latin

hic ego dominus

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ポルトガル語

情報

ラテン語

ego dominus fati mei sum

ポルトガル語

最終更新: 2024-04-25
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ego dominus sanctus vester creans israhel rex veste

ポルトガル語

eu sou o senhor, vosso santo, o criador de israel, vosso rei.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

custodite praecepta mea et facite ea ego dominus qui sanctifico vo

ポルトガル語

guardai os meus estatutos, e cumpri-os. eu sou o senhor, que vos santifico.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

loquere filiis israhel et dices ad eos ego dominus deus veste

ポルトガル語

fala aos filhos de israel, e dize-lhes: eu sou o senhor vosso deus.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu

ポルトガル語

eis que eu sou o senhor, o deus de toda a carne; acaso há alguma coisa demasiado difícil para mim?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et scient domus israhel quia ego dominus deus eorum a die illa et deincep

ポルトガル語

e os da casa de israel saberão desde aquele dia em diante, que eu sou o senhor deus.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegypti ut essem vester deu

ポルトガル語

eu sou o senhor vosso deus, que vos tirei da terra do egito para ser o vosso deus. eu sou o senhor vosso deus.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ego dominus deus vester in praeceptis meis ambulate et iudicia mea custodite et facite e

ポルトガル語

eu sou o senhor vosso deus; andai nos meus estatutos, e guardai as minhas ordenanças, e executai-os

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et scient quia ego dominus quando dispersero illos in gentibus et disseminavero eos in terri

ポルトガル語

assim saberão que eu sou o senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar entre os países.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et sabbata mea sanctificate ut sit signum inter me et vos et sciatur quia ego dominus deus veste

ポルトガル語

e santificai os meus sábados; e eles servirão de sinal entre mim e vós para que saibais que eu sou o senhor vosso deus.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et scient omnes habitatores aegypti quia ego dominus pro eo quod fuisti baculus harundineus domui israhe

ポルトガル語

e saberão todos os moradores do egito que eu sou o senhor, porque tu tens sido um bordão de cana para a casa de israel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ut sciant hii qui ab ortu solis et qui ab occidente quoniam absque me non est ego dominus et non est alte

ポルトガル語

para que se saiba desde o nascente do sol, e desde o poente, que fora de mim não há outro; eu sou o senhor, e não há outro.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

custodient praecepta mea ut non subiaceant peccato et moriantur in sanctuario cum polluerint illud ego dominus qui sanctifico eo

ポルトガル語

guardarão, pois, o meu mandamento, para que, havendo-o profanado, não levem pecado sobre si e morram nele. eu sou o senhor que os santifico.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

egeni et pauperes quaerunt aquas et non sunt lingua eorum siti aruit ego dominus exaudiam eos deus israhel non derelinquam eo

ポルトガル語

os pobres e necessitados buscam água, e não há, e a sua língua se seca de sede; mas eu o senhor os ouvirei, eu o deus de israel não os desampararei.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegyptiorum ne serviretis eis et qui confregi catenas cervicum vestrarum ut incederetis erect

ポルトガル語

eu sou o senhor vosso deus, que vos tirei da terra dos egípcios, para que não fôsseis seus escravos; e quebrei os canzis do vosso jugo, e vos fiz andar erguidos.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

rorate caeli desuper et nubes pluant iustum aperiatur terra et germinet salvatorem et iustitia oriatur simul ego dominus creavi eu

ポルトガル語

destilai vós, céus, dessas alturas a justiça, e chovam-na as nuvens; abra-se a terra, e produza a salvação e ao mesmo tempo faça nascer a justiça; eu, o senhor, as criei:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et cibabo hostes tuos carnibus suis et quasi musto sanguine suo inebriabuntur et sciet omnis caro quia ego dominus salvans te et redemptor tuus fortis iaco

ポルトガル語

e sustentarei os teus opressores com a sua propria carne, e com o seu proprio sangue se embriagarão, como com mosto; e toda a carne saberá que eu sou o senhor, o teu salvador e o teu redentor, o poderoso de jacó.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et inmittam in vos famem et bestias pessimas usque ad internicionem et pestilentia et sanguis transibunt per te et gladium inducam super te ego dominus locutus su

ポルトガル語

e enviarei sobre vós a fome e feras, que te desfilharão; e a peste e o sangue passarão por ti; e trarei a espada sobre ti. eu, o senhor, o disse.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et confortabo brachia regis babylonis et brachia pharaonis concident et scient quia ego dominus cum dedero gladium meum in manu regis babylonis et extenderit eum super terram aegypt

ポルトガル語

eu sustentarei os braços do rei de babilônia, mas os braços de faraó cairão; e saberão que eu sou o senhor, quando eu puser a minha espada na mão do rei de babilônia, e ele a estender sobre a terra do egito.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et scient omnia ligna regionis quia ego dominus humiliavi lignum sublime et exaltavi lignum humile et siccavi lignum viride et frondere feci lignum aridum ego dominus locutus sum et fec

ポルトガル語

assim saberão todas as árvores do campo que eu, o senhor, abati a árvore alta, elevei a árvore baixa, sequei a árvore verde, e fiz reverdecer a árvore seca; eu, e senhor, o disse, e o farei.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,790,705,266 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK