検索ワード: praecipio (ラテン語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Portuguese

情報

Latin

praecipio

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ポルトガル語

情報

ラテン語

praecipio tibi

ポルトガル語

be open

最終更新: 2021-07-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ego praecipio tibi ut ad summum

ポルトガル語

eu te ordeno, que ao ponto mais alto

最終更新: 2020-07-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

vos amici mei estis si feceritis quae ego praecipio vobi

ポルトガル語

vós sois meus amigos, se fizerdes o que eu vos mando.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

eruntque verba haec quae ego praecipio tibi hodie in corde tu

ポルトガル語

e estas palavras, que hoje te ordeno, estarão no teu coração;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

benedictionem si oboedieritis mandatis domini dei vestri quae ego praecipio vobi

ポルトガル語

a bênção, se obedecerdes aos mandamentos do senhor vosso deus, que eu hoje vos ordeno;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

idcirco praecipio tibi ut tres civitates aequalis inter se spatii divida

ポルトガル語

pelo que eu te deu esta ordem: três cidades designarás para ti.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

audies vocem eius et facies mandata atque iustitias quas ego praecipio tib

ポルトガル語

portanto obedecerás � voz do senhor teu deus, e cumprirás os seus mandamentos e os seus estatutos, que eu hoje te ordeno.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

custodiasque mandata domini et caerimonias eius quas ego hodie praecipio ut bene sit tib

ポルトガル語

que guardes os mandamentos do senhor, e os seus estatutos, que eu hoje te ordeno para o teu bem?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

mandatum hoc quod ego praecipio tibi hodie non supra te est neque procul positu

ポルトガル語

porque este mandamento, que eu hoje te ordeno, não te é difícil demais, nem tampouco está longe de ti.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

his autem qui matrimonio iuncti sunt praecipio non ego sed dominus uxorem a viro non disceder

ポルトガル語

todavia, aos casados, mando, não eu mas o senhor, que a mulher não se aparte do marido;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

memento quod servieris in aegypto et eruerit te dominus deus tuus inde idcirco praecipio tibi ut facias hanc re

ポルトガル語

lembrar-te-ás de que foste escravo no egito, e de que o senhor teu deus te resgatou dali; por isso eu te dou este mandamento para o cumprires.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

praecipio tibi coram deo qui vivificat omnia et christo iesu qui testimonium reddidit sub pontio pilato bonam confessione

ポルトガル語

diante de deus, que todas as coisas vivifica, e de cristo jesus, que perante pôncio pilatos deu o testemunho da boa confissão, exorto-te

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non addetis ad verbum quod vobis loquor neque auferetis ex eo custodite mandata domini dei vestri quae ego praecipio vobi

ポルトガル語

não acrescentareis � palavra que vos mando, nem diminuireis dela, para que guardeis os mandamentos do senhor vosso deus, que eu vos mando.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si enim custodieritis mandata quae ego praecipio vobis et feceritis ea ut diligatis dominum deum vestrum et ambuletis in omnibus viis eius adherentes e

ポルトガル語

porque, se diligentemente guardardes todos estes mandamentos que eu vos ordeno, se amardes ao senhor vosso deus, e andardes em todos os seus caminhos, e a ele vos apegardes,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non deerunt pauperes in terra habitationis tuae idcirco ego praecipio tibi ut aperias manum fratri tuo egeno et pauperi qui tecum versatur in terr

ポルトガル語

pois nunca deixará de haver pobres na terra; pelo que eu te ordeno, dizendo: livremente abrirás a mão para o teu irmão, para o teu necessitado, e para o teu pobre na tua terra.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

constituet te dominus in caput et non in caudam et eris semper supra et non subter si audieris mandata domini dei tui quae ego praecipio tibi hodie et custodieris et feceri

ポルトガル語

e o senhor te porá por cabeça, e não por cauda; e só estarás por cima, e não por baixo; se obedeceres aos mandamentos do senhor teu deus, que eu hoje te ordeno, para os guardar e cumprir,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quod si audire nolueris vocem domini dei tui ut custodias et facias omnia mandata eius et caerimonias quas ego praecipio tibi hodie venient super te omnes maledictiones istae et adprehendent t

ポルトガル語

se, porém, não ouvires a voz do senhor teu deus, se não cuidares em cumprir todos os seus mandamentos e os seus estatutos, que eu hoje te ordeno, virão sobre ti todas estas maldições, e te alcançarão:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in loco quem elegerit dominus deus vester ut sit nomen eius in eo illuc omnia quae praecipio conferetis holocausta et hostias ac decimas et primitias manuum vestrarum et quicquid praecipuum est in muneribus quae vovistis domin

ポルトガル語

então haverá um lugar que o senhor vosso deus escolherá para ali fazer habitar o seu nome; a esse lugar trareis tudo o que eu vos ordeno: os vossos holocaustos e sacrifícios, os vossos dízimos, a oferta alçada da vossa mão, e tudo o que de melhor oferecerdes ao senhor em cumprimento dos votos que fizerdes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,781,033,153 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK