検索ワード: qui habet aures audiendi audiat (ラテン語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Portuguese

情報

Latin

qui habet aures audiendi audiat

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ポルトガル語

情報

ラテン語

et dicebat qui habet aures audiendi audia

ポルトガル語

e disse-lhes: quem tem ouvidos para ouvir, ouça.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

si quis habet aures audiendi audia

ポルトガル語

alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.]

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii

ポルトガル語

quem tem ouvidos, ouça o que o espírito diz �s igrejas.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 3
品質:

ラテン語

neque in terram neque in sterquilinium utile est sed foras mittetur qui habet aures audiendi audia

ポルトガル語

não presta nem para terra, nem para adubo; lançam-no fora. quem tem ouvidos para ouvir, ouça.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et aliud cecidit in terram bonam et ortum fecit fructum centuplum haec dicens clamabat qui habet aures audiendi audia

ポルトガル語

mas outra caiu em boa terra; e, nascida, produziu fruto, cem por um. dizendo ele estas coisas, clamava: quem tem ouvidos para ouvir, ouça.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

tunc iusti fulgebunt sicut sol in regno patris eorum qui habet aures audia

ポルトガル語

então os justos resplandecerão como o sol, no reino de seu pai. quem tem ouvidos, ouça.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis qui vicerit non laedetur a morte secund

ポルトガル語

quem tem ouvidos, ouça o que o espírito diz �s igrejas. o que vencer, de modo algum sofrerá o dado da segunda morte.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis vincenti dabo ei edere de ligno vitae quod est in paradiso dei me

ポルトガル語

quem tem ouvidos, ouça o que o espírito diz �s igrejas. ao que vencer, dar-lhe-ei a comer da árvore da vida, que está no paraíso de deus.

最終更新: 2024-03-15
使用頻度: 2
品質:

ラテン語

tollite itaque ab eo talentum et date ei qui habet decem talent

ポルトガル語

tirai-lhe, pois, o talento e dai ao que tem os dez talentos.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et omnis qui habet spem hanc in eo sanctificat se sicut et ille sanctus es

ポルトガル語

e todo o que nele tem esta esperança, purifica-se a si mesmo, assim como ele é puro.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et angelo pergami ecclesiae scribe haec dicit qui habet rompheam utraque parte acuta

ポルトガル語

ao anjo da igreja em pérgamo escreve: isto diz aquele que tem a espada aguda de dois gumes:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

est puer unus hic qui habet quinque panes hordiacios et duos pisces sed haec quid sunt inter tanto

ポルトガル語

está aqui um rapaz que tem cinco pães de cevada e dois peixinhos; mas que é isto para tantos?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ne quis possit emere aut vendere nisi qui habet caracter nomen bestiae aut numerum nominis eiu

ポルトガル語

para que ninguém pudesse comprar ou vender, senão aquele que tivesse o sinal, ou o nome da besta, ou o número do seu nome.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

respondens autem dicebat illis qui habet duas tunicas det non habenti et qui habet escas similiter facia

ポルトガル語

respondia-lhes então: aquele que tem duas túnicas, reparta com o que não tem nenhuma, e aquele que tem alimentos, faça o mesmo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixit ergo eis sed nunc qui habet sacculum tollat similiter et peram et qui non habet vendat tunicam suam et emat gladiu

ポルトガル語

disse-lhes pois: mas agora, quem tiver bolsa, tome-a, como também o alforje; e quem não tiver espada, venda o seu manto e compre-a.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et angelo thyatirae ecclesiae scribe haec dicit filius dei qui habet oculos ut flammam ignis et pedes eius similes orichalc

ポルトガル語

ao anjo da igreja em tiatira escreve: isto diz o filho de deus, que tem os olhos como chama de fogo, e os pés semelhantes a latão reluzente:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et angelo philadelphiae ecclesiae scribe haec dicit sanctus et verus qui habet clavem david qui aperit et nemo cludit et cludit et nemo aperi

ポルトガル語

ao anjo da igreja em filadélfia escreve: isto diz o que é santo, o que é verdadeiro, o que tem a chave de davi; o que abre, e ninguém fecha; e fecha, e ninguém abre:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni

ポルトガル語

bem-aventurado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre estes não tem poder a segunda morte; mas serão sacerdotes de deus e de cristo, e reinarão com ele durante os mil anos.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

donec collega ingressus est in conspectu meo danihel cuius nomen balthasar secundum nomen dei mei qui habet spiritum deorum sanctorum in semet ipso et somnium coram eo locutus su

ポルトガル語

tive um sonho que me espantou; e estando eu na minha cama, os pensamentos e as visões da minha cabeça me perturbaram.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eiu

ポルトガル語

e saiu do altar outro anjo, que tinha poder sobre o fogo, e clamou com grande voz ao que tinha a foice afiada, dizendo: lança a tua foice afiada, e vindima os cachos da vinha da terra, porque já as suas uvas estão maduras.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,853,419 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK