プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
amica mea
i love
最終更新: 2019-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
amica mea est
Мой лев моя любовь
最終更新: 2023-07-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
amica mea bona tu
my good friend you
最終更新: 2022-10-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
pulchra es amica mea
最終更新: 2023-11-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
ego te requiret amica mea
te extraño, mi amor
最終更新: 2013-12-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
amica mea non dicitur, sed in fahanginana
О моей любви скажут ни слова, а молчание
最終更新: 2024-04-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
tota pulchra es amica mea et macula non est in t
Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
tota pvlchra es amica mea / et macvula non est in te
Ты прекрасна, моя любов
最終更新: 2023-01-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filia
Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ecce tu pulchra es, amica mea!, ecce tu pulchra es!
О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна!
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
sicut lilium inter spinas, sic amica mea inter filias.
Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
et dilectus meus loquitur mihi surge propera amica mea formonsa mea et ven
Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ficus protulit grossos suos vineae florent dederunt odorem surge amica mea speciosa mea et ven
смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
quam pulchra es amica mea quam pulchra es oculi tui columbarum absque eo quod intrinsecus latet capilli tui sicut greges caprarum quae ascenderunt de monte galaa
О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрямитвоими; волосы твои – как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctiu
Я сплю, а сердце мое бодрствует; вот , голос моего возлюбленного, который стучится: „отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, чистая моя! потому что головамоя вся покрыта росою, кудри мои – ночною влагою".
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nec tanta est domus mea apud deum ut pactum aeternum iniret mecum firmum in omnibus atque munitum cuncta enim salus mea et omnis voluntas nec est quicquam ex ea quod non germine
не так ли дом мой у Бога? Ибо завет вечный положил Он со мною, твердый и непреложный. Не так ли исходит от Него все спасение мое и все хотение мое?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照: