検索ワード: noli credere, noli timere, noli petere (ラテン語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ロシア語

情報

ラテン語

noli credere, noli timere, noli petere

ロシア語

do not believe, do not be afraid, do not ask

最終更新: 2022-10-09
使用頻度: 7
品質:

参照: 匿名

ラテン語

noli credere, no timere, noli petere

ロシア語

do not believe it, no not be afraid, do not ask for

最終更新: 2020-03-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

noli credere

ロシア語

не верь в удачу

最終更新: 2022-06-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

noli timere messorem

ロシア語

non temere il mietitore

最終更新: 2013-04-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

noli timere ,si tidi umum, timere si tibi nulla

ロシア語

Не бойся, если tibi umum, если не боишься,

最終更新: 2020-11-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

noli timere, et non timere nolite contristari:

ロシア語

Боишься не делай делаешь не бойся а сделал не сожалей

最終更新: 2020-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

at ille respondit noli timere plures enim nobiscum sunt quam cum illi

ロシア語

И сказал он: не бойся, потому что тех, которые с нами, больше, нежели тех, которые с ними.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in die illa dicetur hierusalem noli timere sion non dissolvantur manus tua

ロシア語

В тот день скажут Иерусалиму: „не бойся", и Сиону: „да не ослабевают руки твои!"

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

iesus autem verbo quod dicebatur audito ait archisynagogo noli timere tantummodo cred

ロシア語

Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixit autem dominus nocte per visionem paulo noli timere sed loquere et ne tacea

ロシア語

Господь же в видении ночью сказал Павлу: не бойся, но говори и не умолкай,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

noli timere quoniam tecum ego sum ab oriente adducam semen tuum et ab occidente congregabo t

ロシア語

Не бойся, ибо Я с тобою; от востока приведу племя твое и от запада соберу тебя.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dominus qui ductor vester est ipse erit tecum non dimittet nec derelinquet te noli timere nec pavea

ロシア語

Господь Сам пойдет пред тобою, Сам будет с тобою, не отступит от тебя и не оставит тебя, не бойся и не ужасайся.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib

ロシア語

Бог сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся идти в Египет, ибо там произведу от тебя народ великий;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et nunc haec dicit dominus creans te iacob et formans te israhel noli timere quia redemi te et vocavi nomine tuo meus es t

ロシア語

Ныне же так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, и устроившийтебя, Израиль: не бойся, ибо Я искупил тебя, назвал тебя по имени твоему; ты Мой.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixitque eis esaias haec dicetis domino vestro haec dicit dominus noli timere a facie sermonum quos audisti quibus blasphemaverunt pueri regis assyriorum m

ロシア語

и сказал им Исаия: так скажите господину вашему: так говорит Господь: не бойся слов, которые ты слышал, которыми поносили Меня слуги царя Ассирийского.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dices ad eum vide ut sileas noli timere et cor tuum ne formidet a duobus caudis titionum fumigantium istorum in ira furoris rasin et syriae et filii romelia

ロシア語

и скажи ему: наблюдай и будь спокоен; не страшись и да не унывает сердце твое от двух концов этих дымящихся головней, от разгоревшегося гнева Рецина и Сириян и сына Ремалиина.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ad quam helias ait noli timere sed vade et fac sicut dixisti verumtamen mihi primum fac de ipsa farinula subcinericium panem parvulum et adfer ad me tibi autem et filio tuo facies poste

ロシア語

И сказал ей Илия: не бойся, пойди, сделай, что тысказала; но прежде из этого сделай небольшой опреснок для меня и принеси мне; а для себяи для своего сына сделаешь после;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et tu noli timere serve meus iacob ait dominus quia tecum ego sum quia consumam ego cunctas gentes ad quas eieci te te vero non consumam sed castigabo te in iudicio nec quasi innocenti parcam tib

ロシア語

Не бойся, раб Мой Иаков, говорит Господь: ибо Я с тобою; Я истреблю все народы, к которым Я изгнал тебя, а тебя не истреблю, а только накажу тебя в мере; ненаказанным же не оставлю тебя.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,784,377,036 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK