Você procurou por: noli credere, noli timere, noli petere (Latim - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Russo

Informações

Latim

noli credere, noli timere, noli petere

Russo

do not believe, do not be afraid, do not ask

Última atualização: 2022-10-09
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

noli credere, no timere, noli petere

Russo

do not believe it, no not be afraid, do not ask for

Última atualização: 2020-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

noli credere

Russo

не верь в удачу

Última atualização: 2022-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

noli timere messorem

Russo

non temere il mietitore

Última atualização: 2013-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

noli timere ,si tidi umum, timere si tibi nulla

Russo

Не бойся, если tibi umum, если не боишься,

Última atualização: 2020-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

noli timere, et non timere nolite contristari:

Russo

Боишься не делай делаешь не бойся а сделал не сожалей

Última atualização: 2020-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at ille respondit noli timere plures enim nobiscum sunt quam cum illi

Russo

И сказал он: не бойся, потому что тех, которые с нами, больше, нежели тех, которые с ними.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in die illa dicetur hierusalem noli timere sion non dissolvantur manus tua

Russo

В тот день скажут Иерусалиму: „не бойся", и Сиону: „да не ослабевают руки твои!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

iesus autem verbo quod dicebatur audito ait archisynagogo noli timere tantummodo cred

Russo

Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit autem dominus nocte per visionem paulo noli timere sed loquere et ne tacea

Russo

Господь же в видении ночью сказал Павлу: не бойся, но говори и не умолкай,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

noli timere quoniam tecum ego sum ab oriente adducam semen tuum et ab occidente congregabo t

Russo

Не бойся, ибо Я с тобою; от востока приведу племя твое и от запада соберу тебя.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dominus qui ductor vester est ipse erit tecum non dimittet nec derelinquet te noli timere nec pavea

Russo

Господь Сам пойдет пред тобою, Сам будет с тобою, не отступит от тебя и не оставит тебя, не бойся и не ужасайся.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib

Russo

Бог сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся идти в Египет, ибо там произведу от тебя народ великий;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nunc haec dicit dominus creans te iacob et formans te israhel noli timere quia redemi te et vocavi nomine tuo meus es t

Russo

Ныне же так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, и устроившийтебя, Израиль: не бойся, ибо Я искупил тебя, назвал тебя по имени твоему; ты Мой.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque eis esaias haec dicetis domino vestro haec dicit dominus noli timere a facie sermonum quos audisti quibus blasphemaverunt pueri regis assyriorum m

Russo

и сказал им Исаия: так скажите господину вашему: так говорит Господь: не бойся слов, которые ты слышал, которыми поносили Меня слуги царя Ассирийского.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dices ad eum vide ut sileas noli timere et cor tuum ne formidet a duobus caudis titionum fumigantium istorum in ira furoris rasin et syriae et filii romelia

Russo

и скажи ему: наблюдай и будь спокоен; не страшись и да не унывает сердце твое от двух концов этих дымящихся головней, от разгоревшегося гнева Рецина и Сириян и сына Ремалиина.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad quam helias ait noli timere sed vade et fac sicut dixisti verumtamen mihi primum fac de ipsa farinula subcinericium panem parvulum et adfer ad me tibi autem et filio tuo facies poste

Russo

И сказал ей Илия: не бойся, пойди, сделай, что тысказала; но прежде из этого сделай небольшой опреснок для меня и принеси мне; а для себяи для своего сына сделаешь после;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et tu noli timere serve meus iacob ait dominus quia tecum ego sum quia consumam ego cunctas gentes ad quas eieci te te vero non consumam sed castigabo te in iudicio nec quasi innocenti parcam tib

Russo

Не бойся, раб Мой Иаков, говорит Господь: ибо Я с тобою; Я истреблю все народы, к которым Я изгнал тебя, а тебя не истреблю, а только накажу тебя в мере; ненаказанным же не оставлю тебя.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,783,772,926 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK