プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
quae tua sunt tibi habe quae mea redde mihi
uh give me my things is that you spend
最終更新: 2021-05-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
quae tua sunt -tibi habe ,quae mea redde mihi
-Мати те, що твоє, віддай мені те, що належить
最終更新: 2023-06-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
quae tua sunt – tibi habe quae mea – redde mihi
Пока тебе улыбается фортуна, у тебя много друзей
最終更新: 2021-10-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
tu vero permane in his quae didicisti et credita sunt tibi sciens a quo didiceri
А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
quod cum audisset dominus ait ad me audivi vocem verborum populi huius quae locuti sunt tibi bene omnia sunt locut
И Господь услышал слова ваши, как вы разговаривали со мною, и сказал мне Господь: слышал Я слова народа сего, которые они говорили тебе;все, что ни говорили они, хорошо;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
superius dicens quia hostias et oblationes et holocaustomata et pro peccato noluisti nec placita sunt tibi quae secundum legem offeruntu
Сказав прежде, что „ни жертвы, ни приношения, ни всесожжений, ни жертвы за грех, – которые приносятся по закону, – Ты не восхотел и не благоизволил",
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sapientia et scientia data sunt tibi divitias autem et substantiam et gloriam dabo tibi ita ut nullus in regibus nec ante te nec post te fuerit similis tu
премудрость и знание дается тебе, а богатство и имение и славу Я дам тебе такие, подобных которым не бывало у царей прежде тебя и не будет после тебя.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
duo igitur filii tui qui nati sunt tibi in terra aegypti antequam huc venirem ad te mei erunt ephraim et manasses sicut ruben et symeon reputabuntur mih
И ныне два сына твои, родившиеся тебе в земле Египетской, до моего прибытия к тебе в Египет, мои они; Ефрем и Манассия, как Рувим и Симеон, будут мои;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
perfruere vita cum uxore quam diligis cunctis diebus vitae instabilitatis tuae qui dati sunt tibi sub sole omni tempore vanitatis tuae haec est enim pars in vita et in labore tuo quod laboras sub sol
Наслаждайся жизнью с женою, которую любишь, во все дни суетной жизни твоей, и которую дал тебе Бог под солнцем на все суетные дни твои; потому что это – доля твоя в жизни и в трудах твоих, какими ты трудишься под солнцем.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。