プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
valeas beneque tibi sit
valeas beneque tibi sit
最終更新: 2023-01-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
ut tibi sic alis
so that you wings
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
felix dies tibi sit
and i have a gift for you
最終更新: 2021-09-15
使用頻度: 3
品質:
参照:
curae tibi sit fulgere
endeavour è a brillare
最終更新: 2019-02-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
felix dies natalis tibi sit
joyeux anniversaire
最終更新: 2022-01-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
spero fore ut tibi placeat.
i hope that you will like it.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
comede bibe et suaviter tibi sit cras
eat, drink and be merry
最終更新: 2021-08-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
comede bibe et suaviter tibi sit cras enim ut moriatur
eat drink and be merry for tomorrow you may die
最終更新: 2020-12-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
respondit laban melius est ut tibi eam dem quam viro alteri mane apud m
and laban said, it is better that i give her to thee, than that i should give her to another man: abide with me.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ignosce mihi! minime ignosce mihi. quid agis. quid agis, fessus,esurio eheu sumo panis vere sik, u gratias tantum tuus eugepae te cura valeas beneque tibi sit
why agis poorly hood?
最終更新: 2020-08-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
qui iudicent populum omni tempore quicquid autem maius fuerit referant ad te et ipsi minora tantummodo iudicent leviusque tibi sit partito in alios oner
and let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
et serviant tibi populi et adorent te tribus esto dominus fratrum tuorum et incurventur ante te filii matris tuae qui maledixerit tibi sit maledictus et qui benedixerit benedictionibus repleatu
let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed be every one that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
locus autem quem elegerit dominus deus tuus ut sit nomen eius ibi si procul fuerit occides de armentis et pecoribus quae habueris sicut praecepi tibi et comedes in oppidis tuis ut tibi place
if the place which the lord thy god hath chosen to put his name there be too far from thee, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock, which the lord hath given thee, as i have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates whatsoever thy soul lusteth after.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu
then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, o my lord, give her the living child, and in no wise slay it. but the other said, let it be neither mine nor thine, but divide it.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照: