検索ワード: nevajadzēja (ラトビア語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latvian

Spanish

情報

Latvian

nevajadzēja

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

スペイン語

情報

ラトビア語

paldies, bet nevajadzēja!

スペイン語

pero, ¿por qué te has molestado?

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

tālab nevajadzēja labot kaitējuma rādītājus.

スペイン語

por ello, no era preciso modificar dichos indicadores.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

Šajā gadījumā nemaz nevajadzēja analizēt apvienošanās vertikālās sekas.

スペイン語

no había necesidad de atender además a los efectos verticales de la concentración.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

palāta uzskata, ka šajos apstākļos atrunu grieķijai nevajadzēja atcelt.

スペイン語

no obstante, el tribunal de cuentas coincide en que, por lo general, es más probable que las irregularidades se produzcan en las transacciones del eje 2 que en las de otros ejes.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

sniegtos personas datus, kam nevajadzēja tikt sniegtiem vai saņemtiem, izdzēš.

スペイン語

se cancelarán los datos de carácter personal transmitidos que no hubieran debido transmitirse o recibirse.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

westlb nevajadzēja maksāt par pārskaitīto wfa kapitālu ne īpašuma, ne rūpalu kapitāla nodokli.

スペイン語

el westlb no tiene que pagar por los activos cedidos ni el impuesto sobre el patrimonio (gewerbekapitalsteuer) ni el impuesto sobre actividades económicas (körperschaftssteuer).

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 4
品質:

ラトビア語

ziņojumos minētā tūska galvenokārt bija viegla vai vidēji smaga un parasti tās dēļ nevajadzēja pārtraukt terapiju.

スペイン語

las notificaciones de edema fueron generalmente entre leves a moderadas y generalmente no hicieron necesaria la interrupción del tratamiento.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

nevajadzēja izskatīt ne piešķiršanas noteikumus šiem desmitiem vietējo tirgu, ne kompensācijas, kas piešķirtas uzņēmumiem.

スペイン語

no procedía por tanto examinar las modalidades de adjudicación de las decenas de millares de contratos locales ni las compensaciones otorgadas a los operadores.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

jsb uzsvēra, ka šādai kļūdai nevajadzēja notikt un piebilda, ka nosūtīs sūdzības iesniedzējai atvainošanos par šo kļūdu.

スペイン語

hacía hincapié en que él estaba percibiendo una prestación por desempleo y en que había echado en falta un planteamiento más humano y menos mecánico por parte de la comisión en su caso.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

taču šo atmaksājamo summu grafiku nevajadzēja ievērot, ja programma nebija tehniski vai ekonomiski tik sekmīga, kā sākotnēji tika gaidīts.

スペイン語

sin embargo, no se menciona la obligación de ajustarse al plan de reembolso cuando el programa no da los resultados inicialmente previstos a nivel técnico o económico.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

bez tam wanadoo nevajadzēja pārdot nozīmīgus aktīvus, un tas turpina gūt labumu no dzelteno lapu ienākumiem, kā arī no ft tirdzniecības nodaļu tīkla.

スペイン語

además, wanadoo no ha tenido que ceder activos importantes y sigue disfrutando de las rentas devengadas por las páginas amarillas así como de la red de agencias comerciales de ft.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 4
品質:

ラトビア語

klm nevajadzēja paļauties un aviosabiedrības pasažieriem domāto žurnālu, kas atrodams lidmašīnās, lai iegūtu izšķirošo informāciju, kā informāciju par transavia līgumreisiem.

スペイン語

klm no debería haberse basado en una revista de a bordo para información crucial tal como los destinos chárter de transavia.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

daži lietotāji apgalvoja, ka kaitējuma analīzē nevajadzēja ņemt vērā datus par 2009. gadu, jo minētā gada finanšu krīzei bija kropļojoša ietekme jo īpaši uz savienības patēriņu.

スペイン語

algunos usuarios alegaron que el análisis relativo al perjuicio debería haber ignorado los datos relativos a 2009, ya que la crisis financiera que se produjo ese año tuvo efectos distorsionadores, en particular en lo que respecta al consumo de la unión.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

ja toreiz komisija apšaubīja zaudējumu prognozes ticamību biznesa plānā, tai nevajadzēja apstiprināt atbalstu kā nemainīgu subsīdiju, bet bija jāiekļauj noteikums, ka apstiprinājums attiecas tikai uz atbalstu faktisko zaudējumu apmērā.

スペイン語

si la comisión hubiera dudado de que fueran a cumplirse las previsiones contenidas en el calendario de pagos, no habría debido autorizar la ayuda en tanto que importe global, sino que debería haber incluido una cláusula que estableciera que la aprobación solamente cubría las ayudas hasta el importe de las pérdidas efectivas.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

(15) kopienas ražošanas nozare uzskatīja, ka izmeklēšana būtu jāpārtrauc, jo nav mainījusies pakistānas drošības situācija. tādēļ pārbaudes apmeklējumu aee nevajadzēja veikt.

スペイン語

(15) la industria de la comunidad alegó que la investigación debería haber finalizado puesto que no había habido cambios de la situación en materia de seguridad en pakistán y, por consiguiente, no debería haberse llevado a cabo la visita a los emiratos Árabes unidos.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

tādēļ pavalstij nevajadzēja dalīties sagaidāmajā procentu pieaugumā ar citiem daļu īpašniekiem, un it kā “koncerna iekšējā” pārvietošana no tirgus ekonomikas principiem atbilstošas investora rīcības viedokļa esot saprātīgs risinājums.

スペイン語

a este respecto el land no hubiera tenido que repartir el incremento de los rendimientos esperados con otros accionistas y la inversión casi «interna del grupo» tenía un comportamiento sólido desde el punto de vista de un inversor en una economía de mercado.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 4
品質:

ラトビア語

beļģijā izskatīja līdzīgu lietu saistībā ar atspirdzinoša dzēriena pudeles eksplodēšanu, un prasības iesniedzējam saskaņā ar direktīvu nevajadzēja pierādīt „trūkumu precīzu raksturojumu, jo īpaši attiecībā uz visiem tehniskajiem aspektiem.”

スペイン語

en un asunto semejante en bélgica, que implicó la explosión de una botella de refresco, no se exigió al demandante, con arreglo a la directiva, que probase «la naturaleza exacta del defecto, en particular con respecto a sus aspectos técnicos».

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

daži importētāji, kas sadarbojās, apgalvoja, ka vienu atlasīto importētāju nevajadzēja izraudzīties, jo tas ir cita uzņēmuma meitasuzņēmums, kas esot lielākais sūdzības iesniedzēja uzņēmuma atsevišķs klients, kā arī šī sūdzības iesniedzēja uzņēmuma piegādātājs.

スペイン語

varios importadores que cooperaron alegaron que un importador incluido en la muestra no debería haber sido seleccionado, ya que era filial de otra empresa que sería el principal cliente de una empresa denunciante y uno de sus proveedores.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,780,210,063 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK