Results for nevajadzēja translation from Latvian to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latvian

Spanish

Info

Latvian

nevajadzēja

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

Spanish

Info

Latvian

paldies, bet nevajadzēja!

Spanish

pero, ¿por qué te has molestado?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Latvian

tālab nevajadzēja labot kaitējuma rādītājus.

Spanish

por ello, no era preciso modificar dichos indicadores.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

Šajā gadījumā nemaz nevajadzēja analizēt apvienošanās vertikālās sekas.

Spanish

no había necesidad de atender además a los efectos verticales de la concentración.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Latvian

palāta uzskata, ka šajos apstākļos atrunu grieķijai nevajadzēja atcelt.

Spanish

no obstante, el tribunal de cuentas coincide en que, por lo general, es más probable que las irregularidades se produzcan en las transacciones del eje 2 que en las de otros ejes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Latvian

sniegtos personas datus, kam nevajadzēja tikt sniegtiem vai saņemtiem, izdzēš.

Spanish

se cancelarán los datos de carácter personal transmitidos que no hubieran debido transmitirse o recibirse.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

westlb nevajadzēja maksāt par pārskaitīto wfa kapitālu ne īpašuma, ne rūpalu kapitāla nodokli.

Spanish

el westlb no tiene que pagar por los activos cedidos ni el impuesto sobre el patrimonio (gewerbekapitalsteuer) ni el impuesto sobre actividades económicas (körperschaftssteuer).

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Latvian

ziņojumos minētā tūska galvenokārt bija viegla vai vidēji smaga un parasti tās dēļ nevajadzēja pārtraukt terapiju.

Spanish

las notificaciones de edema fueron generalmente entre leves a moderadas y generalmente no hicieron necesaria la interrupción del tratamiento.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Latvian

nevajadzēja izskatīt ne piešķiršanas noteikumus šiem desmitiem vietējo tirgu, ne kompensācijas, kas piešķirtas uzņēmumiem.

Spanish

no procedía por tanto examinar las modalidades de adjudicación de las decenas de millares de contratos locales ni las compensaciones otorgadas a los operadores.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Latvian

jsb uzsvēra, ka šādai kļūdai nevajadzēja notikt un piebilda, ka nosūtīs sūdzības iesniedzējai atvainošanos par šo kļūdu.

Spanish

hacía hincapié en que él estaba percibiendo una prestación por desempleo y en que había echado en falta un planteamiento más humano y menos mecánico por parte de la comisión en su caso.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Latvian

taču šo atmaksājamo summu grafiku nevajadzēja ievērot, ja programma nebija tehniski vai ekonomiski tik sekmīga, kā sākotnēji tika gaidīts.

Spanish

sin embargo, no se menciona la obligación de ajustarse al plan de reembolso cuando el programa no da los resultados inicialmente previstos a nivel técnico o económico.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

bez tam wanadoo nevajadzēja pārdot nozīmīgus aktīvus, un tas turpina gūt labumu no dzelteno lapu ienākumiem, kā arī no ft tirdzniecības nodaļu tīkla.

Spanish

además, wanadoo no ha tenido que ceder activos importantes y sigue disfrutando de las rentas devengadas por las páginas amarillas así como de la red de agencias comerciales de ft.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Latvian

klm nevajadzēja paļauties un aviosabiedrības pasažieriem domāto žurnālu, kas atrodams lidmašīnās, lai iegūtu izšķirošo informāciju, kā informāciju par transavia līgumreisiem.

Spanish

klm no debería haberse basado en una revista de a bordo para información crucial tal como los destinos chárter de transavia.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Latvian

daži lietotāji apgalvoja, ka kaitējuma analīzē nevajadzēja ņemt vērā datus par 2009. gadu, jo minētā gada finanšu krīzei bija kropļojoša ietekme jo īpaši uz savienības patēriņu.

Spanish

algunos usuarios alegaron que el análisis relativo al perjuicio debería haber ignorado los datos relativos a 2009, ya que la crisis financiera que se produjo ese año tuvo efectos distorsionadores, en particular en lo que respecta al consumo de la unión.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

ja toreiz komisija apšaubīja zaudējumu prognozes ticamību biznesa plānā, tai nevajadzēja apstiprināt atbalstu kā nemainīgu subsīdiju, bet bija jāiekļauj noteikums, ka apstiprinājums attiecas tikai uz atbalstu faktisko zaudējumu apmērā.

Spanish

si la comisión hubiera dudado de que fueran a cumplirse las previsiones contenidas en el calendario de pagos, no habría debido autorizar la ayuda en tanto que importe global, sino que debería haber incluido una cláusula que estableciera que la aprobación solamente cubría las ayudas hasta el importe de las pérdidas efectivas.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Latvian

(15) kopienas ražošanas nozare uzskatīja, ka izmeklēšana būtu jāpārtrauc, jo nav mainījusies pakistānas drošības situācija. tādēļ pārbaudes apmeklējumu aee nevajadzēja veikt.

Spanish

(15) la industria de la comunidad alegó que la investigación debería haber finalizado puesto que no había habido cambios de la situación en materia de seguridad en pakistán y, por consiguiente, no debería haberse llevado a cabo la visita a los emiratos Árabes unidos.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Latvian

tādēļ pavalstij nevajadzēja dalīties sagaidāmajā procentu pieaugumā ar citiem daļu īpašniekiem, un it kā “koncerna iekšējā” pārvietošana no tirgus ekonomikas principiem atbilstošas investora rīcības viedokļa esot saprātīgs risinājums.

Spanish

a este respecto el land no hubiera tenido que repartir el incremento de los rendimientos esperados con otros accionistas y la inversión casi «interna del grupo» tenía un comportamiento sólido desde el punto de vista de un inversor en una economía de mercado.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Latvian

beļģijā izskatīja līdzīgu lietu saistībā ar atspirdzinoša dzēriena pudeles eksplodēšanu, un prasības iesniedzējam saskaņā ar direktīvu nevajadzēja pierādīt „trūkumu precīzu raksturojumu, jo īpaši attiecībā uz visiem tehniskajiem aspektiem.”

Spanish

en un asunto semejante en bélgica, que implicó la explosión de una botella de refresco, no se exigió al demandante, con arreglo a la directiva, que probase «la naturaleza exacta del defecto, en particular con respecto a sus aspectos técnicos».

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Latvian

daži importētāji, kas sadarbojās, apgalvoja, ka vienu atlasīto importētāju nevajadzēja izraudzīties, jo tas ir cita uzņēmuma meitasuzņēmums, kas esot lielākais sūdzības iesniedzēja uzņēmuma atsevišķs klients, kā arī šī sūdzības iesniedzēja uzņēmuma piegādātājs.

Spanish

varios importadores que cooperaron alegaron que un importador incluido en la muestra no debería haber sido seleccionado, ya que era filial de otra empresa que sería el principal cliente de una empresa denunciante y uno de sus proveedores.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,794,628,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK