プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
rēta mani neuztrauc.
die narbe ist mir egal.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
dievs mani neuztrauc.
wegen gott mache ich mir keine sorgen.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
vai tas tevi neuztrauc?
stört dich das nicht?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
mani neuztrauc tava tehnika.
ich interessiere mich nicht für deine technik.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- mani vairs neuztrauc tas, ko viņš domā.
-mich interessiert es wirklich nicht mehr, was er denkt.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
lai jūs neuztrauc šis iespējamo blakusparādību saraksts!
seien sie nicht durch die liste der möglichen nebenwirkungen beunruhigt.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
parādi, ko tu domā, sakot, ka tevi tas neuztrauc.
zeig mir, wieso du dir keine sorgen machst.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
mani neuztrauc, ja tu uz kādu mērķē un sasper savu aizsegu sīkās drumslās.
es ist mir egal, ob sie auf jemanden zielen und ihre deckung hochgehen lassen.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
(141) turklāt, kā norādīts pagaidu maksājuma regulas 102. apsvērumā, vispārējā sadarbības pakāpe kopienas interesēs veiktajā izmeklēšanā bija ļoti zema. lietotāju uzņēmumi, kuri piedalījās izmeklēšanā, veidoja tikai 4% no visa kopienas tirgus patēriņa. tādēļ uzskatīja, ka plašākā mērogā tie pārāk neuztraucas par to, kā antidempinga pasākumu ieviešana attiecībā uz poliestera štāpeļšķiedrām var ietekmēt to darbības. katrā ziņā, uzskatīja, ka no šādas ierobežotas informācijas nevar izdarīt nekādus secinājumus.
(141) wie unter randnummer 102 der verordnung über den vorläufigen zoll dargelegt, war zudem der umfang der mitarbeit bei prüfung des interesses der gemeinschaft insgesamt sehr gering. auf die verwender, die an der untersuchung mitarbeiteten, entfielen nur rund 4% des gesamtverbrauchs in der gemeinschaft. somit schienen die verwender auf einer breiteren ebene nicht wirklich über die auswirkungen beunruhigt zu sein, die die einführung von antidumpingmaßnahmen gegenüber psf auf ihre tätigkeit haben könnten. in jedem fall wurde die auffassung vertreten, daß anhand der begrenzten übermittelten angaben keine aussagekräftigen schlußfolgerungen gezogen werden konnten.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: