検索ワード: nekonkurēšanas (ラトビア語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latvian

Portuguese

情報

Latvian

nekonkurēšanas

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

ポルトガル語

情報

ラトビア語

nekonkurēšanas pienākums

ポルトガル語

obrigações de não concorrência

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

a. nekonkurēšanas pienākums

ポルトガル語

a. obrigações de não concorrência

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

Šajā sakarā atbrīvojumu nedrīkst piešķirt nekonkurēšanas pienākumiem.

ポルトガル語

para este efeito, a isenção não deve ser concedida a obrigações de não concorrência.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

a) jebkuriem tiešiem vai netiešiem nekonkurēšanas pienākumiem;

ポルトガル語

a) qualquer obrigação directa ou indirecta de não concorrência;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

nekonkurēšanas pienākums var arī atvieglot slepenu vienošanos noslēgšanu starp licenciāriem kumulatīvas izmantošanas gadījumā.

ポルトガル語

podem igualmente facilitar a colusão entre licenciantes se existir utilização cumulativa.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

galvenais risks attiecībā uz konkurenci, ko rada nekonkurēšanas pienākums, ir trešo pušu tehnoloģiju nelaišana tirgū.

ポルトガル語

o principal risco que as obrigações de não concorrência colocam à concorrência é a exclusão das tecnologias de terceiros.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

tādēļ atbrīvojums attiecībā uz nekonkurēšanas saistībām būtu jāattiecina tikai uz saistībām, kas neturpinās ilgāk par noteiktu laika posmu.

ポルトガル語

para este efeito, a isenção de obrigações de não concorrência deve ser limitada às obrigações que não ultrapassem uma determinada duração.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

atzinumā ir uzsvērta vajadzība definēt attiecīgo ģeogrāfisko tirgu, lai varētu novērtēt, vai nekonkurēšanas klauzula spēj slēgt tirgu konkurentiem.

ポルトガル語

o parecer sublinhou igualmente a necessidade de definir o mercado geográfico em causa, a fim de apreciar se a cláusula de não concorrência podia excluir os concorrentes.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

nekonkurēšanas saistības, kuras tiek uzliktas pārdevējam uzņēmuma vai tā daļas nodošanas kontekstā, var būt tieši saistītas ar koncentrāciju un nepieciešamas tās īstenošanai.

ポルトガル語

as obrigações de não concorrência impostas ao cedente no contexto da cessão de uma empresa ou de parte de uma empresa podem ser directamente relacionadas e necessárias à realização da concentração.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

lai noteiktu reālo iespēju trešām pusēm iekļūt un izplesties, ir jā ņem vērā arī pakāpi, līdz kādai izplatītāji ir saistīti ar licenciātiem ar nekonkurēšanas pienākumu.

ポルトガル語

a fim de determinar quais as possibilidades reais de entrada e de extensão de que os terceiros dispõem, é também necessário ter em conta a medida em que os distribuidores estão vinculados aos licenciados por obrigações de não concorrência.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

izplatītāja pienākumu pārdot mehāniskos transportlīdzekļus no citiem piegādātājiem atsevišķās tirdzniecības zāles vietās, lai izvairītos no izstrādājumu sajaukšanas, šajā regulā neuzskata par nekonkurēšanas pienākumu.

ポルトガル語

a obrigação de o distribuidor vender veículos a motor de outros fornecedores em áreas do salão de exposição separadas a fim de evitar qualquer confusão entre marcas não constitui uma obrigação de não concorrência para efeitos do presente regulamento.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

attiecībā uz pirmās daļas a) apakšpunktu, nekonkurēšanas saistības, ko automātiski atjauno pēc piecu gadu ilgas spēkā esības, ir uzskatāmas par noslēgtām uz nenoteiktu laiku.

ポルトガル語

para efeitos do disposto na alínea a) do n.o 1, uma obrigação de não concorrência que seja tacitamente renovável para além do período de cinco anos deve ser considerada como tendo sido concluída por uma duração indefinida.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

Šādu mātes uzņēmuma un kopuzņēmuma nekonkurēšanas pienākumu var uzskatīt par tādu, kas ir tieši saistīts ar koncentrāciju un ir nepieciešams tās īstenošanai uz visu kopuzņēmuma pastāvēšanas laiku [35].

ポルトガル語

estas obrigações de não concorrência entre as empresas-mãe e uma empresa comum podem ser consideradas directamente relacionadas e necessárias à realização de uma concentração durante o período de vida da empresa comum [35].

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

izplatītāja pienākumu lai katras markas transportlīdzekli pārdotu īpašs personāls, šajā regulā uzskata par nekonkurēšanas pienākumu, ja vien izplatītājs nav paredzējis īpašu personālu, un piegādātājs nesedz visas ar to saistītās papildu izmaksas;

ポルトガル語

a obrigação de o distribuidor dispor de pessoal de vendas específico da marca em relação a marcas diferentes de veículos a motor constitui uma obrigação de não concorrência para efeitos do presente regulamento, a menos que o distribuidor decida ter pessoal de venda específico e o fornecedor suporte os respectivos custos adicionais;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

jo īpaši tiesa ir lūgusi padomu, lai noskaidrotu, vai par saderīgu ar ek līguma 81. pantu ir uzskatāma nekonkurēšanas klauzula un pārdošanas cenu uzturēšanas klauzula, vai attiecīgajam līgumam var piemērot grupveida atbrīvojuma noteikumus un vai degvielas uzpildes stacijas apsaimniekotāju var uzskatīt par aģentu.

ポルトガル語

o tribunal solicitou igualmente que fosse precisado se uma cláusula de não concorrência bem como uma cláusula de preços de revenda impostos eram compatíveis com o artigo 81.º do tratado ce, se o acordo em questão podia beneciar de um regulamento de isenção por categoria e, por último, se o operador da estação de serviço podia ser considerado um agente.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

a. noteikumi par nekonkurēšanu

ポルトガル語

a. cláusulas de não concorrência

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,813,234 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK