検索ワード: nozaudēšanas (ラトビア語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latvian

Portuguese

情報

Latvian

nozaudēšanas

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

ポルトガル語

情報

ラトビア語

izceļošana dokumentu nozaudēšanas vai zādzības gadījumā

ポルトガル語

partida em caso de documentos perdidos ou roubados

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

bojāejas, nozaudēšanas, zādzības vai nolaupīšanas risks

ポルトガル語

risco de destruição, perda, furto e roubo

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

atbildības ierobežojums bagāžas un transportlīdzekļu nozaudēšanas vai bojājumu gadījumā

ポルトガル語

limite de responsabilidade por perda ou dano da bagagem e dos veículos

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

tādā gadījumā rīkojieties, kā paredzēts iepriekš paroles nozaudēšanas gadījumā.

ポルトガル語

nesse caso, terá de seguir as etapas descritas acima para o restabelecimento da senha.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

i) pakalpojumu sniedzēja piegādāto preču nozaudēšanas vai bojājuma risku vai

ポルトガル語

i) risco de avaria ou de perda de bens fornecidos por esse fornecedor ou de danos a esses bens, ou

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

t5 kontroleksemplāru dublikātus un izrakstus izsniegšanas muitas iestāde var izsniegt pēc attiecīgās personas lūguma oriģināleksemplāru nozaudēšanas gadījumā.

ポルトガル語

em caso de extravio do original dos exemplares de controlo t5 e dos extractos dos exemplares de controlo t5, podem ser emitidas, a pedido do interessado, segundas vias desses documentos pela estância emissora dos respectivos originais.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

informējiet iestādes lietotājus, ka paroles nozaudēšanas gadījumā viņiem jāsazinās ar vietējo datu administratoru un jālūdz piešķirt jaunu paroli.

ポルトガル語

deve informar os utilizadores da sua entidade de que, caso esqueçam a senha, devem contactar o administrador de dados local para pedir uma nova senha.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

grāmatveža turējumā esošu līdzekļu, aktīvu un dokumentu nozaudēšana vai sabojāšana vai šādas nozaudēšanas vai sabojāšanas izraisīšana nolaidības dēļ;

ポルトガル語

perder ou deteriorar fundos, valores ou documentos à sua guarda, ou provocar essa perda ou deterioração pela sua negligência;

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

(5) ir lietderīgi noteikt, kādai informācijai jābūt rezerves krotālijās, ko izmanto krotāliju nozaudēšanas gadījumā.

ポルトガル語

(5) convém prever as informações contidas nas marcas auriculares de substituição, caso se percam marcas auriculares.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

(2) tā kā ir lietderīgi noteikt informāciju, kādai jābūt rezerves krotālijās, ko izmanto krotāliju nozaudēšanas gadījumā;

ポルトガル語

(2) considerando que é conveniente prever informações que devem figurar nas marcas auriculares de substituição a utilizar em caso de perda das marcas auriculares;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

kapitāla, vērtību un dokumentu, par kuru glabāšanu viņš ir atbildīgs, nozaudēšana vai sabojāšana, vai šādas nozaudēšanas vai sabojāšanas izraisīšana savas neizdarības dēļ;

ポルトガル語

perder ou deteriorar fundos, valores ou documentos à sua guarda, ou provocar, por negligência, essa perda ou deterioração;

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

eksporta licences vai izcelsmes sertifikāta nozagšanas, nozaudēšanas vai iznīcināšanas gadījumā eksportētājs var lūgt kompetentajai iestādei, kura izdevusi šo dokumentu, lai uz viņa rīcībā esošo eksporta dokumentu pamata tiktu izgatavots dublikāts.

ポルトガル語

em caso de furto, extravio ou inutilização de uma licença de exportação ou de um certificado de origem, o exportador pode solicitar à autoridade competente que o emitiu uma segunda via emitida com base nos documentos de exportação em seu poder.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

a formas izcelsmes apliecības zādzības, nozaudēšanas vai iznīcināšanas gadījumā izvedējs var vērsties pie kompetentās valdības iestādes, kas izdeva dokumentu, lai iegūtu tā norakstu, pamatojoties uz tās īpašumā esošiem eksporta dokumentiem.

ポルトガル語

em caso de furto, extravio ou inutilização de um certificado de origem, fórmula a, o exportador pode requerer, à autoridade central competente que o emitiu, uma segunda via estabelecida com base nos documentos de exportação na sua posse.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

pārvadājumu sertifikāta eur 1 zādzības, nozaudēšanas vai iznīcināšanas gadījumā eksportētājs var vērsties pie muitas iestādēm, kas to izsniegušas, lai iegūtu tā dublikātu, kuru sagatavo, pamatojoties uz tās rīcībā esošiem eksporta dokumentiem.

ポルトガル語

em caso de furto, extravio ou inutilização de um certificado de circulação eur.1, o exportador pode pedir às autoridades aduaneiras que o emitiram uma segunda via que tenha por base os documentos de exportação em posse dessas autoridades.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

preču pārvadājumu sertifikāta eur.1 zādzības, nozaudēšanas vai bojāejas gadījumā izvedējs var lūgt okupēto teritoriju tirdzniecības kameru vai izvedējas dalībvalsts muitas dienestu, kas sertifikātu izdevis, izdot dublikātu, pamatojoties uz tā rīcībā esošajiem izvešanas dokumentiem.

ポルトガル語

em caso de furto, extravio ou inutilização de um certificado de circulação de mercadorias eur.1, o exportador pode requerer, às câmaras de comércio dos territórios ocupados ou às autoridades aduaneiras do estado-membro de exportação que o emitiram, uma segunda via emitida com base nos documentos de exportação em posse dessas autoridades.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

(21) lai stimulētu maksājumu pakalpojumu lietotāju nevilcinoties ziņot savam pakalpojumu sniedzējam par jebkuru maksājumu pārbaudes instrumenta zādzību vai nozaudēšanas gadījumu un tādējādi samazināt neautorizētu darījumu risku, lietotāja atbildībai jābūt ierobežotas summas apmērā līdz brīdim, kad viņš informē maksājumu pakalpojumu sniedzēju par nozaudēšanu vai zādzību, ja vien maksājumu pakalpojumu lietotājs nav rīkojies krāpnieciski vai pieļāvis rupju nolaidību.

ポルトガル語

(21) a fim de servir de incentivo para que o utilizador de serviços de pagamento notifique, sem qualquer atraso injustificado, o seu prestador de qualquer furto ou perda de um instrumento de verificação de pagamento, reduzindo assim o risco de operações não autorizadas, o utilizador deve apenas suportar a responsabilidade por um montante limitado até ao momento em que notifica a perda ou furto ao prestador de serviços de pagamento, salvo no caso de uma actuação fraudulenta ou com negligência grave da sua parte.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,314,487 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK