検索ワード: pries pat pasienio posta (リトアニア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Lithuanian

German

情報

Lithuanian

pries pat pasienio posta

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

リトアニア語

ドイツ語

情報

リトアニア語

pasienio postas:

ドイツ語

grenzübergangsstelle:

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

prastovų trukmės pasienio postuose mažinimas

ドイツ語

kürzere wartezeiten an den grenzen

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

išvažiavimo iš bendrijos pasienio postas (*):

ドイツ語

grenzübergangsstelle bei der ausfuhr aus der gemeinschaft (*):

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

pirmiausia patikslintos nuostatos dėl specialiųjų poreikių ir pažeidžiamų asmenų, taip pat pasienio procedūrų.

ドイツ語

dies gilt vor allem für die vorschriften zu den besonderen bedürfnissen, schutzbedürftigen personen und grenzverfahren.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

pačiame pasienio kontrolės poste arba netoli jo; arba

ドイツ語

entweder an der grenzkontrollstelle selbst oder in ihrer unmittelbaren nähe,

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

palengvinti valstybės sienos kirtimą įsteigiant naujus pasienio postus.

ドイツ語

verbesserung der grenzübergreifenden verbindungen durch einrichtung neuer grenzübergänge.

最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

sertifikato originalas turi būti pridėtas prie siuntos per patikrinimą es pasienio poste.

ドイツ語

das bescheinigungsoriginal muss die sendung bis zur ankunft an der grenzkontrollstelle der gemeinschaft begleiten.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

dar labiau palengvinti valstybės sienos kirtimą, įsteigiant naujus pasienio postus.

ドイツ語

verbesserung der grenzübergreifenden verbindungen durch einrichtung neuer grenzübergänge.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

išvažiavimo iš trečiosios šalies pasienio postas (*) (paskutinė pervažiuojama šalis):

ドイツ語

ausgangszollstelle des drittstaats (*) (letztes durchfuhrland):

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

fapc kontroliuoja neteisėtus ugandos ir kdr pasienio postus – pagrindinio ginklų srauto tranzito kelio.

ドイツ語

die fapc kontrolliert illegale grenzposten zwischen uganda und der drk — eine wichtige transitroute für den waffenhandel.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

pareiškėjas turi įrašyti atitinkamus pasienio postus, jeigu su vežimu yra susijusi viena ar daugiau trečiųjų šalių.

ドイツ語

der antragsteller muss die betreffenden grenzübergangsstellen angeben, wenn ein oder mehrere drittstaaten von der verbringung betroffen sind.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

Šie pasienio postai turi būti tokie pat visiems vežimams, dėl kurių teikiama paraiška, jeigu kompetentingos institucijos nesusitaria kitaip.

ドイツ語

die von dem antrag abgedeckten verbringungen müssen alle über dieselben grenzübergangsstellen erfolgen, es sei denn, es besteht eine anderslautende vereinbarung der betroffenen zuständigen behörden.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

sertifikatas surašomas bent viena oficialia valstybės narės, pro kurios pasienio postą siunta įvežama į sąjungą, kalba ir paskirties valstybės narės kalba.

ドイツ語

die bescheinigung wird in mindestens einer amtssprache des mitgliedstaats, in dem die sendung an der eingangsgrenzkontrollstelle der union vorgestellt wird, und in einer amtssprache des bestimmungsmitgliedstaats ausgestellt.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

2 nuotrauka: es finansuojami skaitytuvai uostuose ir pasienio postuose, skirti tikrinti transporto priemones dėl neteisėtosprekybosžmonėmis, narkotikaisirginklais muitinės modernizavimoprojekte.

ドイツ語

bild2:im rahmen des projekts modernisierungderzolldienste finanzierte die eu scanner, die an häfenund grenzkontrollstellen zum einsatz kamen, um fahrzeuge auf illegalen handel mit menschen, drogenund waffenzu überprüfen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

1 punkte žymimas vienas iš langelių, taikytinų vežimo tipui apibrėžti, ir įrašomi atitinkami pasienio postai, jeigu su vežimu yra susijusios trečiosios šalys:

ドイツ語

in rubrik 1 ist das zutreffende feld für die art der verbringung anzukreuzen und die jeweilige grenzübergangsstelle anzugeben, wenn drittstaaten von der verbringung betroffen sind.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

informaciją siųsti tiesiogiai koordinavimo centrams ir pasienio postams reikėtų visų pirma per bendrijos muitinių rizikos valdymo sistemas. tarptautinis mutinių bendradarbiavimas taip pat padės užtikrinant tiekimo grandinę ir taip palengvinant greitą gyvybiškai svarbių produktų tiekimą į nukentėjusias teritorijas.

ドイツ語

insbesondere sollten die auf gemeinschaftsebene für das risikomanagement zuständigen einrichtungen des zolls genutzt werden, um informationen direkt an zieleinrichtungen und grenzkontrollstellen zu senden. die internationale zusammenarbeit der zollbehörden trägt auch dazu bei, die verteilungskette aufrechtzuerhalten und die rasche beförderung wichtiger versorgungsgüter in zielgebiete zu erleichtern.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

リトアニア語

%quot%a) pasienio postus, per kuriuos importuojami galvijai, kiaulės, avys arba ožkos;%quot%.

ドイツ語

"a) der grenzuebergangsstellen für die einfuhrkontrolle bei rindern, schweinen, schafen und ziegen,".

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

リトアニア語

valstybės narės užtikrina, kad būtų imtasi šių priemonių produktų, importuojamų iš trečiųjų šalių, patikrinimo vietose, tokiose kaip uostai, oro uostai ir pasienio postai, esantys pasienyje su trečiosiomis šalimis, patikrinti:

ドイツ語

die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, daß bei den kontrollen an orten, an denen erzeugnisse aus drittländern in das gebiet der gemeinschaft eingeführt werden können, wie z.b. häfen, flughäfen und grenzübergangsstellen zu drittländern, folgende maßnahmen getroffen werden :

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,784,422,914 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK