プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ma primesti la tine
i get to you
最終更新: 2014-10-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
noi la tine ne întoarcem!”
nous voilà revenus vers toi, repentis.»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
la tine, doamne, îmi înalţ sufletul.
de david. Éternel! j`élève à toi mon âme.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
oamenii aceştia nu vor ajunge până la tine.
ils ne pourront jamais t'atteindre.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
a venit la tine oare spusa despre oşti?
t'est-il parvenu le récit des armées,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
tu îi vezi că se uită la tine, însă nu te văd.
tu les vois qui te regardent, (mais) ils ne voient pas.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
noi venim la tine cu un semn de la domnul tău.
nous sommes venus à toi avec une preuve de la part de ton seigneur.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
a venit la tine spusa despre cea care învăluie?
t'est-il parvenu le récit de l'enveloppante?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
fiule, păstrează cuvintele mele, şi ţine la tine sfaturile mele.
mon fils, retiens mes paroles, et garde avec toi mes préceptes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
la tine mă întorc, căci eu sunt cel dintâi dintre credincioşi!”
a toi je me repens; et je suis le premier des croyants».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
ei vor cere veşti de la tine: “acesta este adevărul?”
et ils s'informent auprès de toi: «est-ce vrai?» - dis: «oui! par mon seigneur!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
dacă el îţi vrea un bine, nimeni nu-l va întoarce de la tine.
et s'il te veut un bien, nul ne peut repousser sa grâce.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
ei vor veni la tine, pe jos ori pe cămile felurite din orice adâncă văgăună,
ils viendront vers toi, à pied, et aussi sur toute monture, venant de tout chemin éloigné,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
a venit la tine spusa despre oaspeţii prea-cinstiţi ai lui abraham?
t'est-il parvenu le récit des visiteurs honorables d'abraham?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
dacă o nenorocire te loveşte, nimeni nu o va îndepărta de la tine, afară de el.
et si allah fait qu'un mal te touche, nul ne peut l'écarter en dehors de lui.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
dacă ei se întorc de la tine, spune: “dumnezeu îmi este de ajuns!
alors, s'ils se détournent dis: «allah me suffit.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
după ce au ieşit însă de la tine, unii dintre ei ţin sfaturi noaptea, departe de cele spuse de tine.
puis, sitôt sortis de chez toi, une partie d'entre eux délibère au cours de la nuit de tout autre chose que ce qu'elle t'a dit.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
când cei care cred în semnele noastre vin la tine, spune-le: “pace vouă!
et lorsque viennent vers toi ceux qui croient à nos versets (le coran), dis: «que la paix soit sur vous!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
ai sculat morţii, cu îngăduinţa mea! eu i-am îndepărtat de la tine pe fiii lui israel!
je te protégeais contre les enfants d'israël pendant que tu leur apportais les preuves.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
am întors la tine o ceată de ginni ca să asculte coranul şi când se înfăţişară spuseră: “tăceţi!”
(rappelle-toi) lorsque nous dirigeâmes vers toi une troupe de djinns pour qu'ils écoutent le coran. quand ils assistèrent [à sa lecture] ils dirent: «ecoutez attentivement»...
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照: