プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ci cu fapte bune, cum se cuvine femeilor cari spun că sînt evlavioase.
אלא כמו שהוא הגון לנשים אשר בחרו להן יראת אלהים במעשים טובים׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
nu-ţi da femeilor vlaga, şi desmierdările tale celor ce pierd pe împăraţi.
אל תתן לנשים חילך ודרכיך למחות מלכין׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
fiindcă domnul încuiase pîntecele tuturor femeilor din casa lui abimelec, din pricina sarei, nevasta lui avraam.
כי עצר עצר יהוה בעד כל רחם לבית אבימלך על דבר שרה אשת אברהם׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
avraam şi sara erau bătrîni, înaintaţi în vîrstă; şi sarei nu -i mai venea rînduiala femeilor.
ואברהם ושרה זקנים באים בימים חדל להיות לשרה ארח כנשים׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ieremia a zis atunci întregului popor, bărbaţilor, femeilor şi tuturor celor ce -i dăduseră răspunsul acesta:
ויאמר ירמיהו אל כל העם על הגברים ועל הנשים ועל כל העם הענים אתו דבר לאמר׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dar îngerul a luat cuvîntul, şi a zis femeilor: ,,nu vă temeţi; căci ştiu că voi căutaţi pe isus, care a fost răstignit.
ויען המלאך ויאמר אל הנשים אתן אל תיראן הן ידעתי כי את ישוע הנצלב אתן מבקשות׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
samaria este pedepsită, pentrucă s'a răzvrătit împotriva dumnezeului ei. vor cădea ucişi de sabie; pruncii lor vor fi zdrobiţi, şi vor spinteca pîntecele femeilor lor însărcinate.
תאשם שמרון כי מרתה באלהיה בחרב יפלו עלליהם ירטשו והריותיו יבקעו׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
moaşele au răspuns lui faraon: ,,pentrucă femeile evreilor nu sînt ca egiptencele; ele sînt vînjoase şi nasc înainte de venirea moaşei.``
ותאמרן המילדת אל פרעה כי לא כנשים המצרית העברית כי חיות הנה בטרם תבוא אלהן המילדת וילדו׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: