検索ワード: timpul nu asteapta pe nimeni (ルーマニア語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Romanian

Latin

情報

Romanian

timpul nu asteapta pe nimeni

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ルーマニア語

ラテン語

情報

ルーマニア語

voi judecaţi după înfăţişare; eu nu judec pe nimeni.

ラテン語

vos secundum carnem iudicatis ego non iudico quemqua

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

Şi nu lăsa pe nimeni să poarte vreun vas prin templu.

ラテン語

et non sinebat ut quisquam vas transferret per templu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

nu voi căuta la înfăţişare, nu voi linguşi pe nimeni;

ラテン語

non accipiam personam viri et deum homini non aequab

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

tatăl nici nu judecă pe nimeni, ci toată judecata a dat -o fiului,

ラテン語

neque enim pater iudicat quemquam sed iudicium omne dedit fili

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

dumnezeu este puternic, dar nu leapădă pe nimeni; şi este puternic prin tăria priceperii lui.

ラテン語

deus potentes non abicit cum et ipse sit poten

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

deaceea nu vei avea pe nimeni care să întindă frînghia de măsurat pentru sorţul tău, în adunarea domnului.``

ラテン語

propter hoc non erit tibi mittens funiculum sortis in coetu domin

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

să nu luaţi cu voi nici pungă, nici traistă, nici încălţăminte, şi să nu întrebaţi pe nimeni de sănătate pe drum.

ラテン語

nolite portare sacculum neque peram neque calciamenta et neminem per viam salutaveriti

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

oamenii cari -l însoţeau, au rămas încremeniţi; auzeau în adevăr glasul, dar nu vedeau pe nimeni.

ラテン語

sed surge et ingredere civitatem et dicetur tibi quid te oporteat facere viri autem illi qui comitabantur cum eo stabant stupefacti audientes quidem vocem neminem autem vidente

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

ei au ridicat ochii, şi n'au văzut pe nimeni, decît pe isus singur.

ラテン語

levantes autem oculos suos neminem viderunt nisi solum iesu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

nu asupreşte pe nimeni, nu ia niciun zălog, nu răpeşte, ci dă din pînea lui celui flămînd şi acopere cu o haină pe cel gol,

ラテン語

et virum non contristaverit pignus non retinuerit et rapinam non rapuerit panem suum esurienti dederit et nudum operuerit vestiment

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

după ce luaseră prinşi pe femei şi pe tot cei ce se aflau acolo, mici şi mari. nu omorîseră pe nimeni, dar luaseră totul şi plecaseră.

ラテン語

et captivas duxerant mulieres ex ea et a minimo usque ad magnum et non interfecerant quemquam sed secum duxerant et pergebant in itinere su

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

o treime la poarta sur, şi o treime la poarta dinapoia alergătorilor: să păziţi bine casa, aşa încît să nu lăsaţi pe nimeni să intre.

ラテン語

tertia pars vestrum introeat sabbato et observet excubitum domus regis tertia autem pars sit ad portam sir et tertia pars ad portam quae est post habitaculum scutariorum et custodietis excubitum domus mess

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

să nu faceţi nedreptate la judecată: să nu cauţi la faţa săracului, şi să nu părtineşti pe nimeni din cei mari, ci să judeci pe aproapele tău după dreptate.

ラテン語

non facies quod iniquum est nec iniuste iudicabis nec consideres personam pauperis nec honores vultum potentis iuste iudica proximo tu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

rămăşiţa lui iacov va fi în mijlocul multor popoare, ca o rouă care vine dela domnul, ca ploaia măruntă pe iarbă care nu se bizuie pe nimeni, şi nu atîrnă de copiii oamenilor.

ラテン語

et erunt reliquiae iacob in medio populorum multorum quasi ros a domino et quasi stillae super herbam quae non expectat virum et non praestolatur filios hominu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

dacă un om n'are pe nimeni care să aibă dreptul de răscumpărare, şi -i stă în putinţă lui singur să facă răscumpărarea,

ラテン語

sin autem non habuerit proximum et ipse pretium ad redimendum potuerit invenir

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

Şi a poruncit sutaşului să păzească pe pavel, dar să -l lase puţin mai slobod, şi să nu oprească pe nimeni din ai lui să -i slujească sau să vină la el.

ラテン語

iussitque centurioni custodiri eum et habere requiem nec quemquam prohibere de suis ministrare e

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

căci n'am pe nimeni, care să-mi împărtăşească simţirile ca el, şi să se îngrijească într'adevăr de starea voastră.

ラテン語

neminem enim habeo tam unianimem qui sincera affectione pro vobis sollicitus si

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

aşa că, de acum încolo, nu mai cunoaştem pe nimeni în felul lumii; şi chiar dacă am cunoscut pe hristos în felul lumii, totuş acum nu -l mai cunoaştem în felul acesta.

ラテン語

itaque nos ex hoc neminem novimus secundum carnem et si cognovimus secundum carnem christum sed nunc iam non novimu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

care n'asupreşte pe nimeni, care dă înapoi datornicului zălogul, care nu răpeşte nimic, care dă din pînea lui celui flămînd şi înveleşte cu o haină pe cel gol,

ラテン語

et hominem non contristaverit pignus debitori reddiderit per vim nihil rapuerit panem suum esurienti dederit et nudum operuerit vestiment

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

Înţelegeţi-ne bine! n'am nedreptăţit pe nimeni, n'am vătămat pe nimeni, n'am înşelat pe nimeni.

ラテン語

capite nos neminem laesimus neminem corrupimus neminem circumvenimu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,786,125,784 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK