プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Отнюдь не все хорошо.
فليس كل شـيء على ما يرام.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
Кто скажет миру, что все хорошо
من مبلغ الكون أن اﻷمر مؤتمن
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
Все хорошо понимают, как полезны эти миссии.
وجدوى هذه البعثات واضحة للجميع.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
Мы все хорошо осведомлены о причинах этого.
ونحن جميعا ندرك أسباب ذلك.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
Мы все хорошо знаем стоящие перед нами проблемы.
إننا جميعا نعرف التحديات.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
Как гласит пословица "Все хорошо, что хорошо кончается ".
والقـول المأثور هو أن كل ما ينتهي نهاية طيبة يكون من أصل طيب.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Все хорошо знают о нашей поддержке продолжающегося процесса реформ.
وموقفنا من دعم اﻹصﻻحات الجارية معروف تماما.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
Мы все хорошо осознавали то, что Барбадосская конференция была амбициозным предприятием.
إننا ندرك جميعا أن مؤتمر بربادوس كان مشروعا طموحا.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
Мы все хорошо знаем, во что нам обходятся отсутствие безопасности и конфликты.
وكلنا يعلم جيدا ما هي تكاليف انعدام الأمن والصراعات.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
Мы все хорошо осознаем, что поставлено на карту, и потенциальные выгоды в будущем.
فنحن جميعاً ندرك الأخطار الكبيرة والفوائد المحتملة.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
Мы все хорошо знакомы с ужасающими данными, касающимися детей, вовлеченных в вооруженные конфликты.
نحن على بينة من أمر الإحصاءات المرعبة حول الأطفال المورطين في الصراع المسلح.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
Вследствие этого здесь было много периодов репрессий и преследований, которые все хорошо задокументированы.
ونتيجة لذلك فقد عانت من فترات طويلة من القمع والاضطهاد جرى توثيقها جميعا بدقة.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
Мы все хорошо знаем, что единственным путем урегулирования данного конфликта является нахождение политического решения.
فكلنا يعلم أن الحل الوحيد للصراع القائم لا يمكن أن يكون إلا حلا سياسيا.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
В октябре 2003 года представитель Канады беседовал с матерью автора, которая сообщила, что у него все хорошо.
وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، تحدث ممثل كندي مع أمه التي قالت إنه في صحة جيدة.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
До тех пор пока не будут оценены огромные масштабы и последствия этой проблемы, все хорошо продуманные меры окажутся неэффективными.
إن جميع التدابير المعـــدة إعدادا جيدا ستكون غير فعالة ما لم ندرك النطاق الضخم لهذه المشكلة وما تتضمنه من آثار.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
Мы все хорошо знаем, что нынешнее состояние мировой экономики негативно сказывается на финансовом положении государств-членов.
إننا جميعا ندرك تماما أن الحالة الراهنة للاقتصاد العالمي تؤثر سلبا على الأحوال المالية للدول الأعضاء.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
Как мы все хорошо знаем, НАТО проходит процесс трансформации, и мы надеемся, что это приведет к укреплению мощи и динамики сил мира и соотрудничества.
ونحن نعرف جميعا أن حلف اﻷطلسي سائر في هذا اﻻتجاه، وأملنا أن يعزز ذلك قدرة ونشاط القوى العاملة من أجل السﻻم والتعاون.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
154. Как мы все хорошо видим на примере Дарфура, помощь не может заменить политических решений или использоваться в качестве оправдания политического бездействия.
154 - وكما نرى بوضوح بالغ في دارفور، لا يمكن أن تكون المعونة بديلا للحلول السياسية أو أن تظل ذريعة للتقاعس السياسي.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
Г-н Горелик (Российская Федерация): Всем известны слова "Все хорошо, что хорошо кончается ".
السيد غوريليك )اﻻتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: كلنا يعرف المثل القائل: "اﻷعمال بخواتمها ".
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Однако нас по-прежнему беспокоит ситуация в регионе, и мы переживаем в связи с тем, что далеко не все хорошо в других частях африканского континента.
إﻻ أن القلـــــق ما زال يساورنا واﻷلم يعتصرنا إزاء حقيقة أن اﻷوضاع ﻻ يمكن أن توصف بحال بأنها على ما يرام في أجزاء أخرى من القارة اﻻفريقية.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質: