検索ワード: глупого (ロシア語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

Swedish

情報

Russian

глупого

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

スウェーデン語

情報

ロシア語

Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.

スウェーデン語

dårens läppar komma med kiv, och hans mun ropar efter slag.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Мудрые сберегают знание, но уста глупого – близкая погибель.

スウェーデン語

de visa gömma på sin kunskap, men den oförnuftiges mun är en överhängande olycka.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Немецкое обозначение самого глупого пользователя (dÃ¼mmster anzunehmender user)

スウェーデン語

tysk förkortning för den dummaste användaren man kan tänka sig (dümmster anzunehmender user)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В устах глупого – бич гордости; уста же мудрых охраняют их.

スウェーデン語

i den oförnuftiges mun är ett gissel för hans högmod, men de visa bevaras genom sina läppar.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого – розга.

スウェーデン語

på den förståndiges läppar finner man vishet, men till den oförståndiges rygg hör ris.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Для глупого слишком высока мудрость; у ворот не откроет он устсвоих.

スウェーデン語

sällsynt korall är visheten för den oförnuftige, i porten kan han icke upplåta sin mun.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.

スウェーデン語

dårens fröjd är att öva skändlighet, men den förståndiges är att vara vis.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Сердце мудрого – на правую сторону, а сердце глупого – на левую.

スウェーデン語

den vise har sitt hjärta åt höger, men dåren har sitt hjärta åt vänster.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.

スウェーデン語

ser du en man som är snar till att tala, det är mer hopp om en dåre än om honom.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

потому что мудрого не будут помнить вечно, как и глупого; в грядущие дни все будет забыто, и увы! мудрый умирает наравне с глупым.

スウェーデン語

ty den vises minne varar icke evinnerligen, lika litet som dårens; i kommande dagar skall ju alltsammans redan vara förgätet. och måste icke den vise dö såväl som dåren?

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

глупый

スウェーデン語

sanslös,obehärskad,tokig,galen

最終更新: 2017-07-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,460,310 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK