検索ワード: монотеистических (ロシア語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

Spanish

情報

Russian

монотеистических

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

スペイン語

情報

ロシア語

Наш регион является колыбелью цивилизации человечества и монотеистических религий.

スペイン語

nuestra región es la cuna de la civilización humana y de las religiones monoteístas.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

22. В Боснии и Герцеговине проживают последователи четырех монотеистических религий.

スペイン語

22. en bosnia y herzegovina se practican cuatro religiones monoteístas.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Это исследование было подкреплено экспериментальными проектами в нескольких семинариях трех монотеистических религий.

スペイン語

ese estudio se traducirá en la ejecución de proyectos experimentales en diversas escuelas confesionales de las tres religiones monoteístas.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Необходимо также признать священный статус Священного города для всех трех монотеистических религий.

スペイン語

asimismo, debe reconocerse el carácter sagrado de la ciudad santa para las tres religiones monoteístas.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Он был колыбелью трех крупнейших монотеистических религий, определивших судьбу значительной части человечества.

スペイン語

y es la cuna de tres importantes religiones monoteístas que determinan el destino de gran parte de la humanidad.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Между тем, Иерусалим -- это город, который считают священным три монотеистических религии.

スペイン語

entretanto, jerusalén es una ciudad considerada sagrada por tres religiones monoteístas.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Для последователей трех крупных монотеистических вероисповеданий Иерусалим должен стать окончательным символом мира и его славным выражением.

スペイン語

para los creyentes de las tres grandes religiones monoteístas, jerusalén debe ser el símbolo definitivo de la paz y su manifestación gloriosa.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Президент Садат и король Хусейн говорили о трех монотеистических религиях -- не о двух и не об одной.

スペイン語

el presidente sadat y el rey hussein se refirieron a tres religiones monoteístas, y no a dos ni a una.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Город Иерусалим является духовной столицей трех монотеистических религий и поэтому должен быть идеалом и величественным символом мира и сосуществования.

スペイン語

la ciudad de jerusalén es la capital espiritual de las tres religiones monoteístas y, por lo tanto, debería ser un símbolo ideal y noble de paz y de coexistencia.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Этот регион стал местом пересечения великих монотеистических религий и церквей: римского католицизма, православия и ислама.

スペイン語

en este territorio han convivido las grandes religiones e iglesias monoteístas: la católica romana, la ortodoxa y el islam.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Аль-Кудс должен оставаться символом сосуществования и согласия монотеистических конфессий, городом мира и сосуществования палестинского и израильского народов.

スペイン語

al-quds debe seguir siendo un símbolo de la coexistencia y la concordia entre las religiones monoteístas, una ciudad de paz y coexistencia entre los pueblos de israel y palestina.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В районе, где все три монотеистических религии должны гармонично сосуществовать, подобных сеющих распри и неблагоразумных действий следует избегать любой ценой.

スペイン語

en una zona en que las tres religiones monoteístas deberían coexistir en armonía, deben evitarse a toda costa tales medidas insensatas, que producen divisiones.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

До тех пор, пока не будет принято окончательное решение о статусе этого города, он должен оставаться открытым для верующих всех трех богооткровенных монотеистических религий.

スペイン語

hasta que se decida definitivamente el estatuto de la ciudad, ésta debe permanecer abierta a todos los adherentes de las tres religiones monoteístas.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Большинство населения страны исповедует ислам. Однако в Конституции провозглашается также свобода вероисповеданий, которая находит свое выражение в признании свободы исповедования монотеистических религий.

スペイン語

aunque la población del país está formada en su inmensa mayoría por ciudadanos de confesión musulmana, la constitución proclama asimismo la libertad de culto, que se manifiesta en el reconocimiento del libre ejercicio del culto de las religiones monoteístas.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

124. 20-22 января 2002 года в Александрии (Египет) состоялась межрелигиозная встреча на высшем уровне трех крупных монотеистических религий.

スペイン語

124. en alejandría (egipto) tuvo lugar del 20 al 22 de enero de 2002 una cumbre interreligiosa de las tres grandes religiones monoteístas.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

138. В некоторых культурах религиозного характера, в частности в рамках монотеистических религий, религиозные тексты были истолкованы таким образом, что свидетельским показаниям женщин придается ограниченная ценность.

スペイン語

138. en ciertas culturas, en particular las monoteístas, los textos religiosos se han interpretado en el sentido de que limitan el valor del testimonio de la mujer.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Такое ненормальное положение этого города, который является святым для трех монотеистических религий, является четким показателем того, что народы Ближнего Востока по-прежнему далеки от мира.

スペイン語

la situación anormal de la ciudad, que es sagrada para tres religiones monoteístas, es una clara señal de que en el oriente medio, lamentablemente, aún estamos muy lejos de la paz.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

8. Иерусалим, или Аль-Кудс аш-Шариф, является священным местом всех трех монотеистических религий - ислама, христианства и иудаизма.

スペイン語

8. jerusalén -- o al-quds al-sharif -- es un sitio sagrado para las tres fes monoteístas: el islam, el cristianismo y el judaísmo.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Втретьих, Организация должна помочь ближневосточному региону добиться создания нового, стабильного порядка, основанного на справедливых и равноправных решениях, а также на праве на самоопределение, поскольку этот регион является местом рождения трех монотеистических религий.

スペイン語

en tercer lugar, la organización debería ayudar a la región del oriente medio a lograr un nuevo orden estable, sobre la base de soluciones justas y equitativas y en el derecho a la libre determinación, ya que la región es la cuna de las tres religiones monoteístas.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

26. На пути к миру много препятствий, тем не менее мир между арабами и евреями, которых объединяет их история, география и их монотеистические вероисповедания, действительно возможен.

スペイン語

26. aunque se encuentran muchos obstáculos para establecer la paz, no hay duda de que la paz es posible entre árabes y judíos, a los que unen la historia, la geografía y una religión monoteísta.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,792,765,720 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK