プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Диплом Нигерийской ассоциации рекламодателей 1965 год
certificat de la nigerian advertisers association 1965
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
Зависимость вещательных каналов от рекламодателей вредит объективности;
lorsque la diffusion dépend des annonceurs, l'objectivité est compromise;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
Стоить отметить, что большинство рекламодателей пришли к нам сами.
il faut noter que la plupart des annonceurs sont venus d'eux-mêmes à nous.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
Сеть рекламодателей, с которой мы работаем, предлагает уникальные возможности.
notre réseau d'annonceurs offre des opportunités hors du commun.
最終更新: 2017-02-03
使用頻度: 1
品質:
Возможно, таким образом удастся привлечь внимание крупных рекламодателей.
c'était là un moyen parmi d'autres d'intéresser les gros annonceurs.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
Однако большинство рекламодателей соблюдают требования заявлений, с которыми выступает Совет.
cela dit, la plupart des organes publicitaires se conforment aux déclarations émises par le conseil.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
Наш проект – это возможность для рекламодателей участвовать в благотворительности за счет их маркетинговых бюджетов.
notre projet représente pour l'annonceur la possibilité de participer à une action caritative sur le compte de ses propres budgets marketing.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
Для привлечения рекламодателей телевизионным каналам необходимо обеспечить привлечение целевой аудитории -- различных компаний.
pour attirer les publicitaires, les chaînes doivent capter l'attention des publics ciblés par les entreprises commerciales.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
Проблем было много, по сути, мы запускали рекламную интернет-площадку без пользователей и рекламодателей.
les problèmes étaient nombreux, car nous étions en train de lancer une plateforme internet par essence dépourvue d'utilisateurs et d'annonceurs.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
i) возлагать на рекламодателей обязательство о снятии такой запрещенной рекламы и устанавливать сроки и условия выполнения этого обязательства.
i) imposer aux annonceurs de retirer ces publicités interdites et leur fixer une date limite et les conditions qui leur sont mises pour s'acquitter de cette obligation.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
Было осуществлено лоббирование среди государственных рекламодателей, которые использовали газеты коренных народов и радиостанции аборигенов для проведения кампаний среди коренных народов.
les pouvoirs publics ont été sollicités et font maintenant appel aux journaux ou aux stations autochtones pour lancer les campagnes ciblées sur les aborigènes.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
Омбудсмен также имеет право обязать соответствующих рекламодателей изъять из обращения подобные запрещённые объявления, а также предусмотреть для такого обязательства срок исполнения и условия для его снятия.
le médiateur a également le droit d'obliger les annonceurs à faire cesser de tels messages interdits et d'établir les modalités et conditions d'application de cette obligation.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
Компания sun не несет ответственности за любой ущерб или убыток любого рода, возникший в результате таких отношений или в результате присутствия на сайте java.com таких сторонних рекламодателей.
sun n'assume aucune responsabilité et ne saurait être tenu responsable pour toute perte ou dommage survenu à la suite de telles transactions ou résultant de la présence de messages publicitaires tiers sur java.com.
最終更新: 2010-03-25
使用頻度: 1
品質:
За исключением случаев, рассмотренных выше, компания logitech не раскрывает вашу личную информацию любой третьей стороне, включая рекламодателей, без вашего явного разрешения.
sauf tel qu'expressément prévu dans le paragraphe précédent, logitech s'engage à ne pas divulguer vos informations d'identification personnelles à un tiers, y compris des annonceurs, sans votre autorisation expresse.
最終更新: 2013-12-26
使用頻度: 2
品質:
В ходе учебных курсов следует уделять также внимание таким коммерческим вопросам, как привлечение рекламодателей, осуществление исследований, связанных с маркетингом, и т.д.
les cours dispensés devaient aussi réserver une place au volet commercial: comment attirer la publicité, comment réaliser des études de marché, etc.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
В 2005 году правительство одобрило Закон о социальной ответственности радио и телевидения, направленный на то, чтобы возложить социальную ответственность на поставщиков информационных услуг, рекламодателей, независимых производителей и пользователей.
en 2005, il a approuvé la loi sur la responsabilité de la radio et de la télévision qui vise à établir la responsabilité des fournisseurs de service, des publicitaires, des producteurs indépendants et des usagers.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
В 2002 - 2005 годах АПИД с помощью специалистов-декораторов, дизайнеров, рекламодателей и даже художников постоянно привлекала выпускников к изготовлению декоративных и других полезных изделий из отходов.
durant la période 2002-2005, l'aaghd n'a cessé d'encadrer les personnes formées en faisant appel à des professionnels du monde de la décoration, du design, de la publicité et même des artistes-peintres afin de créer des articles décoratifs et des objets utiles conçus à partir de déchets.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
Консультативная группа разработала "Предложения к национальной стратегии в отношении образа тела ", которые побуждают средства массовой информации, рекламодателей и индустрию моды пропагандировать более позитивные представления об образе тела.
le groupe consultatif a élaboré le projet de stratégie nationale sur l'image corporelle qui encourage les médias, les annonceurs et l'industrie de la mode à promouvoir des messages plus positifs sur l'image corporelle.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Рекламодатели
annonceurs
最終更新: 2017-02-03
使用頻度: 16
品質: