プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
и взял укрепленные города в Иудее и пришел к Иерусалиму.
a luat cetăţile întărite ale lui iuda, şi a ajuns pînă la ierusalim.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Города укрепленные: Циддим, Цер, Хамаф, Раккаф и Хиннереф,
cetăţile tari erau: Ţidim, Ţer, hamat, racat, chineret,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
и Беф-Нимру и Беф-Гаран, города укрепленные и дворы для овец.
bet-nimra şi bet-haran, cetăţi întărite, şi au făcut staule pentru turme.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Он обстроил Вефорон верхний и Вефорон нижний, города укрепленные, со стенами, воротами и запорами,
a întărit apoi bet-horonul de sus şi bet-horonul de jos, ca cetăţi întărite cu ziduri, porţi şi zăvoare;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
И действовал благоразумно, и разослал всех сыновейсвоих по всем землям Иуды и Вениамина во все укрепленные города, и дал им содержаниебольшое и приискал много жен.
el a lucrat cu minte, împrăştiind pe toţi fiii săi în toate ţinuturile lui iuda şi lui beniamin, în toate cetăţile întărite; le -a dat de mîncare din belşug, şi le -a căutat o mulţime de neveste.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
И поставил он войско во все укрепленные города Иудеи и расставил охранное войско по земле Иудейской и по городам Ефремовым, которыми овладел Аса, отец его.
a pus oşti în toate cetăţile întărite ale lui iuda, şi a rînduit căpetenii în ţara lui iuda şi în cetăţile lui efraim, pe cari le luase tatăl său asa.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
В тот день укрепленные города его будут, как развалины в лесах и на вершинах гор,оставленные пред сынами Израиля, – и будет пусто.
În ziua aceea, cetăţile lui întărite vor fi ca dărîmăturile din pădure şi de pe vîrful muntelui, părăsite odinioară înaintea copiilor lui israel: va fi o pustie!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Разве ты не слышал, что Я издавна сделал это, в древние дни предначертал это, а ныне выполнил тем, что ты опустошаешь укрепленные города, превращая в груды развалин?
n'ai auzit că eu de mult am pregătit aceste lucruri, şi că le-am hotărît din vremurile vechi? acum însă am îngăduit să se împlinească, şi să prefaci cetăţi întărite în mormane de dărîmături.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Между тем войско царя Вавилонского воевало против Иерусалима и против всех городовИудейских, которые еще оставались, против Лахиса и Азеки; ибо из городов Иудейских сии только оставались, как города укрепленные.
pe cînd oastea împăratului babilonului lupta împotriva ierusalimului şi împotriva tuturor celorlalte cetăţi ale lui iuda, împotriva lachisului şi azechei, căci acestea erau cetăţile, cari mai rămăseseră din toate cetăţile întărite ale lui iuda.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
[[Аллах поместил это откровение в контексте аятов о лихоимстве, чтобы разъяснить людям, что укрепление веры и выполнение всех ее требований - самый важный фактор, способствующий избежанию лихвы. В особенности, это относится к намазу и закяту, потому что первый удерживает от мерзости и предосудительных поступков, а последний является формой доброго отношения к творениям и несовместим с лихоимством, в основе которого лежит несправедливость.]]
cei care cred, cei care fac binele, cei care îşi săvârşesc rugăciunea, cei care dau milostenie, aceia sunt cei care îşi vor afla răsplata la domnul lor: ei nu vor cunoaşte acolo teamă şi nici nu vor fi mâhniţi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: