検索ワード: главенствовать (ロシア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

English

情報

Russian

главенствовать

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

英語

情報

ロシア語

Как же муж должен главенствовать

英語

how is this headship to be exercised

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Главенствовать будут те, кто владеет правильным языком

英語

those who have a command of the correct language will be subject

最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 2
品質:

ロシア語

Отцы должны были главенствовать с любовью , чтобы приносить пользу своим семьям

英語

fathers were to exercise their authority lovingly to benefit their familie

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Путин четко дал понять, что главенствовать в этом мире должна одна сила - ООН

英語

putin made it very clear that only one force in the world should override all others: the united nation

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Путин четко дал понять, что главенствовать в этом мире должна одна сила - ООН.

英語

putin made it very clear that only one force in the world should override all others: the united nations.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Главенствовать отныне будет концепция глобализации, а странам предстоит распрощаться со своим суверенитетом.

英語

from now on, globalization will take over and nations will lose their sovereignty.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

К 2025 году казахский язык станет главенствовать во всех сферах жизни, станет языком повсеместного общения.

英語

by 2025, the kazakh language will prevail in all spheres of life and become the language of universal communication.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Он очень критически относился к власти апостолов , - очевидно , потому , что сам хотел главенствовать

英語

he was highly critical of apostolic authority , evidently because he wanted to be in charge

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

С другой стороны, некоторые законы, как представляется, могут главенствовать над положениями статьи 19 Конституции.

英語

furthermore, certain laws appeared to be able to take precedence over the provisions of article 19 of the constitution.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Таким образом, уже к 2025 году казахский язык станет главенствовать во всех сферах жизни, станет языком повсеместного общения.

英語

thus already by 2025 kazakh language will lead in all spheres of life, kazakh will become a general language.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Вместо того чтобы с любовью главенствовать над своей женой , как было задумано Богом , Адам стал вести себя как хозяин , господин Евы

英語

instead of exercising loving headship over his wife , as god had wanted , adam now became her master , lording it over her

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В этом Аврам подал мужьям прекрасный пример того , как главенствовать с любовью , а Сара , подчинившись мужу , подала пример современным женам

英語

in this , abram set a fine example for husbands to exercise loving headship , and sarai , by demonstrating her subjection , is an example for wives today

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Главным условием беспристрастности, которая должна главенствовать при осуществлении этой исключительно важной миссии, является обеспечение как можно более полной независимости судов.

英語

the highest possible degree of independence is essential if they are to demonstrate the impartiality needed to carry out this particularly important task.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Как только боль начинает главенствовать в жизни человека, последствия этого могут быть тяжелыми: пациент чувствует себя неуверенно в своем окружении, он разочарован.

英語

as soon as pain controls a person’s life, the consequences can, in some cases, be severe: the patient doesn’t feel that he/she is being taken seriously by his/her environment and is disenchanted.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Но потом, как всегда, изменились цели и задачи, а с тех пор как в ОИС стали главенствовать Турция и в некоторой степени Азербайджан, ситуация вообще кардинально поменялась.

英語

but then, as always, there changed the goals and objectives, and ever since the moment turkey and azerbaijan (to a certain extent) began to dominate in the oic, the situation has radically changed.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

В силу своих миролюбивых убеждений министерство иностранных дел и по делам культа заявляет, что будет и впредь оказывать поддержку усилиям в интересах укрепления мира на Ближнем Востоке на основе норм международного права и справедливости, которые должны главенствовать в международных отношениях.

英語

in keeping with its pacifist policy, the ministry of foreign affairs and worship declares that it will continue to support efforts to strengthen peace in the middle east, in accordance with the norms of international law and justice, which should prevail in international relations.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Представитель Австралии кроме того отмечает в связи со статьей 4, что норма обычного гражданства, как представляется, начинает все в большей степени главенствовать при определении приемлемости просьбы о дипломатической защите лица, имеющего двойное гражданство.

英語

the effective nationality criterion under that article also appeared to be applied with increasing frequency in determining the admissibility of a claim of diplomatic protection brought by a person with dual nationality.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

24. Тем не менее Испания заявляет о своем согласии с доктриной Организации Объединенных Наций, касающейся Гибралтара, хотя принцип переуступки территории, не закрепленный ни в одном из официальных документов, не может главенствовать над принципом самоопределения.

英語

24. however, spain declared its agreement with the united nations doctrine on gibraltar. he wondered how the principle of retrocession of territory, which had never been recognized in any official document of the organization, could override that of self-determination.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Вначале они возникли вне рамок соответствующих международных институтов и системы ООН, а проводились по инициативе так называемой Французской группы и организации «Врачи без границ», которые полагали, что права человека являются ценностью, которая должна главенствовать над государственным суверенитетом

英語

it arose initially outside established international institutions and the un system, originating with the french group, doctors without borders, which deemed human rights to be a value superior to national sovereignty

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,799,818,446 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK