プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Кто возделывает землю свою, тот будет насыщатьсяхлебом, а кто подражает праздным, тот насытится нищетою
he that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 2
品質:
Кто возделывает землю свою, тот будет насыщатьсяхлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен
he who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
Кто возделывает землю свою, тот будет насыщатьсяхлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
he that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: