プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
conformed
مُكَيَّف
最終更新: 2020-01-16 使用頻度: 1 品質: 参照: Drkhateeb
conformed to her face.
كان شكل وجهها محفوظاً فيها
最終更新: 2016-10-27 使用頻度: 2 品質: 参照: Drkhateeb
subtitles conformed by softltler
أرجو أن تكونوا استمتعم بالمشاهدة
最終更新: 2017-10-12 使用頻度: 1 品質: 参照: Drkhateeb
so for 11 years, i conformed.
و أقتنعت بذلك لمدة 11 عام
最終更新: 2015-10-13 使用頻度: 1 品質: 参照: Drkhateeb
english subtitles conformed by softitler
ترجمة just friends
最終更新: 2017-10-12 使用頻度: 3 品質: 参照: Drkhateeb
you go on. english subtitles conformed by softitler
أذهبي
it therefore conformed to article 23 of the covenant.
وهي تتمشى بالتالي مع أحكام المادة 23 من العهد.
最終更新: 2016-12-01 使用頻度: 1 品質: 参照: Drkhateeb
the tribunal held that the coins conformed to the samples.
ورأت هيئة التحكيم أن القطع النقدية مطابقة للعينات.
it conformed fully to the requirements laid down in the reporting guidelines.
وقد استجاب التقرير بشكل كامل للشروط الواردة في المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير.
text must be conformed to the outcome of the principles and approaches discussion.
(5) يجب أن يتوافق النص مع نتائج مناقشة المبادئ والنهج.
最終更新: 2016-12-01 使用頻度: 3 品質: 参照: Drkhateeb
additionally, the court held that the machine conformed to the contract expectations.
وإضافة إلى ذلك، ارتأت المحكمة أن الآلة كانت مطابقة لتوقعات العقد.
最終更新: 2016-12-02 使用頻度: 3 品質: 参照: Drkhateeb
that approach conformed to article 5 of the european convention on human rights.
ويتطابق هذا النهج مع المادة )٥( من اﻻتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.
the wording of those articles might imply that such conduct conformed to international law.
وقد تدل صياغة هاتين المادتين على أن هذا السلوك يتماشى مع القانون الدولي.
the provisions of the convention are conformed in the following republic of tajikistan legal acts:
وانعكست أحكام الاتفاقية في الصكوك القانونية للجمهورية الطاجيكية:
最終更新: 2017-04-04 使用頻度: 4 品質: 参照: Drkhateeb
consequential changes would be made elsewhere in the article and differences between language versions conformed.
وستدرج التغييرات التي يستتبعها ذلك في مواضع أخرى في المادة وتزال الاختلافات بين النسخ الصادرة باللغات الأخرى.
in conformity with existing legislation, the destruction methods employed conformed with the recommended environmental norms.
ووفقا للتشريع القائم اتفقت أساليب التدمير المستخدمة مع المعايير البيئية الموصى بها.
india's policies of international cooperation in the nuclear field have always conformed to this principle.
وقد كانت سياسات الهند للتعاون الدولي في الميدان النووي مطابقة على الدوام لهذا المبدأ.
43. seychelles noted that its security policy against piracy conformed to international human rights standards and practices.
43- ولاحظت سيشيل أن السياسة الأمنية التي تنتهجها لمكافحة القرصنة تتفق والمعايير والممارسات الدولية في مجال حقوق الإنسان.
the decision-making path conformed to the clear, hierarchical structure needed to reinforce accountability and good management.
ويتسق مسار عملية صنع القرار مع هيكل التسلسل الوظيفي الواضح والضروري لتعزيز المساءلة والإدارة الحسنة.
in addition, only 16 (67 per cent) of the 24 acquisition plans submitted conformed to the required format.
وبالإضافة إلى ذلك، لم يتوافق مع الشكل المطلوب سوى 16 خطة شراء (67 في المائة) من بين 24 خطة مقدمة.