プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
informal equality, structural inequalities,
الهيكلية والتمييزات 14-28 6
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
the prostitution of women is an inevitable reality resultant from the structural inequality of women.
واستغلال المرأة في البغاء واقع لا فكاك منه ناجم عن أوجه عدم المساواة الهيكلية التي تعاني منها المرأة.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
however, only some governments took measures to overcome structural inequality, while others did not.
بيد أن بعض الحكومات فقط تتخذ تدابير للتغلب على انعدام المساواة الهيكلي بينما لا تفعل ذلك حكومات أخرى.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
violence against women is rooted in power imbalances and structural inequality between men and women.
6 - تكمن جذور العنف ضد المرأة في عدم توازن القوى وعدم المساواة الهيكلية بين الرجل والمرأة.
最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 2
品質:
the benefits of development projects are often unevenly distributed and structural inequality is therefore being perpetuated.
وغالباً ما توزع فوائد المشاريع الإنمائية توزيعاً غير متساو، ولذلك، تبقى أوجه عدم المساواة البنيوية على الدوام.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
together all this is leading to a deep structural crisis of slow economic growth.
وتسفر كل هذه العوامل عن أزمة هيكلية شديدة تتمثل في بطء النمو الاقتصادي.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 5
品質:
national average figures obscure deep structural inequalities in access to water and sanitation.
طھط¹ظ…ط¯ ط£ط±ظ‚ط§ظ… ط§ظ„ظ…طھظˆط³ط· ط§ظ„ظˆط·ظ†ظٹط© ط¹ظ„ظ‰ ط¥ط¶ظپط§ط، ط؛ظ…ظˆط¶ ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„طھط¨ط§ظٹظ†ط§طھ ط§ظ„ظ‡ظٹظƒظ„ظٹط© ظپظٹ ط§ظ„ططµظˆظ„ ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„ظ…ظٹط§ظ‡ ظˆط§ظ„طµط±ظپ ط§ظ„طµطظٹ.
such stigmatization perpetuates structural inequalities and engenders differences in treatment that amount to direct or indirect discrimination.
ويؤدي هذا الوصم إلى إدامة أوجه التفاوت الهيكلي ويولد أشكالاً من التفرقة في المعاملة تشكّل أنواعاً من التمييز المباشر أو غير المباشر.
structural inequalities exacerbated by stigma and discrimination result in individuals from certain groups being disproportionately vulnerable to having informed consent compromised.
وتؤدي أوجه عدم التكافؤ الهيكلية التي تتفاقم بسبب وصمة العار والتمييز إلى إضعاف بعض الأفراد من جماعات معينة إضعافا شديدا إلى درجة تتهدد قدرتهم على إعطاء الموافقة الواعية.
despite global interdependence, inter-state relations are still constrained by divergent ideological convictions and structural inequalities in the global economic system.
وعلى الرغم من الترابط العالمي، ما زالت العلاقات بين الدول تصطدم بقناعات إيديولوجية متباينة، وتفاوتات هيكلية في النظام الاقتصادي العالمي.
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。