人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
harnesses global scale
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
hdi global scale
ط§ظ„ظ…ظ‚ظٹط§ط³ ط§ظ„ط¹ط§ظ„ظ…ظٹ ظ„ط¯ظ„ظٹظ„ ط§ظ„طھظ†ظ…ظٹط© ط§ظ„ط¨ط´ط±ظٹط©
最終更新: 2018-07-23 使用頻度: 1 品質: 参照: Drkhateeb
♪ on a global scale
? في النطاق العالمي ?
最終更新: 2016-10-27 使用頻度: 2 品質: 参照: Drkhateeb
played out on a global scale.
(هذه خدعة سحرية يا سيد (تريسلر
global-scale greenhouse gas concentrations
باء - تركيزات غاز الاحتباس الحراري على الصعيد العالمي
最終更新: 2016-12-01 使用頻度: 1 品質: 参照: Drkhateeb
b. global-scale greenhouse gas concentrations
最終更新: 2013-02-19 使用頻度: 2 品質: 参照: Alqasemy2006
tension on a global scale has diminished.
فقد خف التوتر على المستوى العالمي.
最終更新: 2016-12-01 使用頻度: 1 品質: 参照: Alqasemy2006
national capacity-building on a global scale
خامسا - بناء القدرات الوطنية على الصعيد العالمي
some success has been noted on the global scale.
ولوحظ بعض النجاح على المستوى العالمي.
最終更新: 2016-12-01 使用頻度: 3 品質: 参照: Alqasemy2006
on a global scale, this is cause for optimism.
وعلى الصعيد العالمي، يدعو هذا الانخفاض إلى التفاؤل.
we believe peace is possible on a global scale.
إننا نعتقد بأن تحقيق السلام ممكن على النطاق العالمي.
最終更新: 2016-12-02 使用頻度: 3 品質: 参照: Alqasemy2006
other problems call for a firm hand on a global scale.
وثمة مشاكل أخرى تقتضي حزما على نطاق دولي.
* for example, the indicator calculated on a global scale.
* المؤشر المحسوب على المستوى الكلي مثلاً.
pecb is spread widely in the environment on a global scale.
وينتشر خماسي كلور البنزين على نطاق واسع في البيئة على النطاق العالمي.
最終更新: 2016-12-02 使用頻度: 4 品質: 参照: Alqasemy2006
this is a problem we must tackle together on a global scale.
إنها مشكلة يجب أن نتصدى لها معاً على نطاق عالمي.
(vi) harnesses global partnerships for regional and national benefit.
'6` تسخير الشراكات العالمية من أجل المنفعة الإقليمية والوطنية.
my country is painfully aware that terrorists act on a global scale.
ويعي بلدي بحسرة أن الإرهابيين يعملون على نطاق عالمي.
regional water scarcity will thus have farreaching consequences on a global scale.
وهكذا ستكون لندرة المياه على مستوى إقليمي نتائج بعيدة الأثر على نطاق عالمي.
to face this common problem, we need common action on a global scale.
ولمواجهة هذه المشكلة المشتركة، فإننا بحاجة للعمل الجماعي على نطاق عالمي.
13. progress in improving social development on a global scale remained uneven.
13 - وقال إن التقدم المحرز في تحسين التنمية الاجتماعية على نطاق عالمي لا يزال غير متوازن.
regional water scarcity will thus have far-reaching consequences on a global scale.
ومن ثم فسيكون لندرة المياه على الصعيد الإقليمي عواقب أبعد مدى على النطاق العالمي.
最終更新: 2013-02-19 使用頻度: 1 品質: 参照: Alqasemy2006