人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
it notes that universal legislative jurisdiction is more prevalent than universal contentious jurisdiction, but that both are potentially applicable.
وتشير إلى أن الولاية التشريعية العالمية أكثر انتشارا مقارنة بالولاية النـزاعية العالمية، ولكنهما قد ينطبقان معا.
in the exercise of its contentious jurisdiction, the court fulfils a key function in facilitating the charter obligation to settle disputes peacefully.
وفي ممارسة المحكمة لولايتها القضائية بفض المنازعات، فإنها تؤدي وظيفة رئيسية في تيسير التزام الميثاق بتسوية النزاعات سلمياً.
a non-contentious jurisdiction bill is also being processed. it seeks to update the procedure for returning minors in international abduction cases in order better to protect minors and their rights.
وهناك مشروع قانون قيد الاعتماد أيضاً يتعلق بالولاية القضائية الطوعية، الذي يرمي إلى تحديث الإجراء المتعلق بعودة القصّر في حالات الاختطاف الدولي، بهدف ضمان مستوى أفضل من الحماية للقاصر وحقوقه.
6. receipt of the orders made under non-contentious jurisdiction by section fifteen of the superior court of barcelona, to which the appeal lodged by mr. balaguer was transmitted.
٦- تلقت الدائرة ١٥ في محكمة برشلونة العليا، التي أحيل إليها طعن السيد باﻻغوار، اﻷوامر الصادرة بموجب اﻻختصاص في غير خصومة.
the inter-american court of human rights noted, inter alia, that the contentious jurisdiction of the court is binding on those states that have recognized it.
٥٧ - وﻻحظت محكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻻنسان، ضمن جملة أمور، أن الوﻻية القضائية للمحكمة التي هي محل خﻻف تعتبر ملزمة للدول التي اعترفت بها.
suriname also recognizes the original jurisdiction of the caribbean court of justice for the interpretation of the revised treaty of chaguaramas and the contentious jurisdiction of the inter-american court on human rights
كما تسلّم سورينام بالاختصاص القضائي الأصلي لمحكمة العدل لدول الجماعة الكاريبية في تفسير معاهدة تشاغواراماس المنقّحة وبالاختصاص القضائي لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في تسوية المنازعات.