プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in particular, it stresses the importance of ensuring that there is a climate of calm and peacefulness for the population in this pre-electoral period.
ويشدد بوجه خاص على أهمية الحرص على توفير مناخ من الهدوء والسلام للسكان في هذه المرحلة السابقة على الانتخابات.
the government does not challenge the peacefulness of this protest, where mr. htin kyaw and others were exercising their right to freedom of opinion and expression and to freedom of association.
ولا تنازع الحكومة في سلمية هذا الاحتجاج، حيث كان السيد هتين كياو وغيره يمارسون حقهم في حرية الرأي والتعبير وفي حرية التجمع.
my country, as a new member, is ready to bring to the next 50 years of the united nations its peacefulness and good will, its energy and enthusiasm and its knowledge and experience.
وبلدي كعضو جديد على استعداد للعمل على أن يجلب لﻷمم المتحدة في الخمسين سنة القادمة روح المودة وحسن النية والطاقة والحماسة والمعرفة والخبرة.
this led to the creation of a special spiritual atmosphere in our turkmen land, and it is not accidental therefore that the national mentality of the turkmens was generated in its essence as internationally oriented, seeing the individual as the supreme value, and rooted in openness, tolerance, respect for the culture of other peoples and natural peacefulness.
وهذا أفضى إلى خلق أجواء روحانية خاصة على أرضنا التركمانية، وليس من قبيل الصدفة أن العقلية الوطنية للتركمان نحت في جوهرها منحنى دوليا، تعتبـر الفرد القيمة العليا، وتأصلت جذورها في الانفتاح والتسامح واحترام ثقافة الشعوب الأخرى والسلام الطبيعي.