検索ワード: initialed (英語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Italian

情報

English

initialed

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

イタリア語

情報

英語

the interim agreement have been initialed the 29 september 1994.

イタリア語

l'accordo interinale è stato siglato il 29 settembre 1994.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

a commercial and economic cooperation agreement is initialed by china and the community.

イタリア語

sigla dell'accordo commerciale ed economico fra la comunità e la cina.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

azerbaijan has not yet initialed this exchange of letters, but the eu autonomously accords all success or states of the ussr mfn treatment.

イタリア語

l'azerbaigian non ha ancora siglato questo scambio di lettere ma l'unione europea concede autonomamente a tutti gli stati sorti dallo scioglimento dell'unione sovietica il trattamento della nazione più favorita.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

a co-operation agreement was initialed in brussels on july 13, 1995, between the european union and nepal.

イタリア語

il 13 luglio 1995 è stato siglato a bruxelles un accordo di cooperazione fra l'unione europea e il nepal.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

the texts having all been approved ad referendum, the european agreement and the interim agreement will be initialed in bucharest in mid-november.

イタリア語

tutti i testi sono stati approvati ad referendum, pertanto l'accordo europeo e l'accordo intermedio saranno siglati a bucarest alla metà di novembre.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

contractual relations have been established as a partnerschip and cooperation agreement (pca) was initialed on 26th july 1994 and signed on 28th november 1994.

イタリア語

le relazioni contrattuali sono state istituite con un accordo di partenariato e di cooperazione siglato il 26 luglio 1994 e firmato il 28 novembre 1994.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

at the request of the spanish delegation, ministers were briefed by the commission on the fisheries protocol between the eu and mauritania initialed in july this year (13663/12).

イタリア語

su richiesta della delegazione spagnola, la commissione ha informato i ministri su un protocollo di pesca tra l'ue e la mauritania, siglato nel luglio scorso (13663/12).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

for anonymous works and for collective works only the title should be given, as above, followed by the name of the editor if applicable (in regular type, with the first name initialed); for foreign works it is preferable to indicate “edited by” in the original language, as it appears on the frontispiece; for conference proceedings the following indication should then be included, in roman type and preceded by a comma: proceeding of the conference … (city, date).

イタリア語

per le opere anonime e per le opere collettive si darà indicazione del solo titolo come sopra (non preceduto da “aa.vv.”), seguito dall’indicazione dell’eventuale curatore (in tondo, con la sola iniziale del nome); per le opere straniere è preferibile dare l’indicazione “a cura di” nella lingua originale, come compare nel frontespizio; per gli atti di convegni seguirà, in tondo e preceduta da una virgola, l’indicazione: atti del convegno … (luogo, data).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,786,833,779 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK