検索ワード: notify me of new comments to this post by email (英語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Italian

情報

English

notify me of new comments to this post by email

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

イタリア語

情報

英語

notify me of new comments via email.

イタリア語

di sempre.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

notify me of new posts by email .

イタリア語

comunica di nuovi post via e-mail .

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 4
品質:

英語

notify me by email of new comments

イタリア語

notificatemi per e-mail i nuovi commenti

最終更新: 2007-07-25
使用頻度: 2
品質:

英語

notify me of new posts via email.

イタリア語

avvisami di nuovi post via email.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

rss feed for comments to this post.

イタリア語

rss feed dei commenti di questo post.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

notify me of new comments via e-mail. you can also to subscribe to without having to even leave a comment.

イタリア語

comunica nuovi commenti via e-mail. È inoltre possibile per iscriversi alla senza dover anche lasciare un commento.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

click to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

イタリア語

clicca per seguire questo blog e ricevere notifiche di nuovi messaggi e-mail.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

イタリア語

inserisci il tuo indirizzo e-mail per iscriverti a questo blog e ricevere notifiche di nuovi messaggi e-mail.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

i also told you in the introduction to this selection of new wordpress plugins is that i like to write this post because it gives us ideas.

イタリア語

ho anche detto nell’introduzione a questa selezione di nuovo plugin wordpress è che mi piace di scrivere questo post perché ci dà le idee.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

we welcome others to share their own stories on comments to this post, have you experienced similar success? nothing at all?

イタリア語

accogliamo con favore gli altri a condividere le proprie storie sui commenti a questo post, hai conosciuto un grande successo simile? niente di niente?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

anyway, if you feel lost somewhere, add your question as a comment to this post and i’ll do my best to let you swim in shallow waters.

イタリア語

comunque, se per qualsiasi ragione ti fossi perso per strada, usa i commenti a fondo pagina per fare domande e chiedere spiegazioni: farò del mio meglio per farti nuotare in acque basse.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,745,690,844 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK