人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
now, therefore, the parties agree
convengono quanto segue
最終更新: 2023-07-04
使用頻度: 1
品質:
the parties hereby agree as follows:
si conviene quanto segue:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
now, therefore, the parties agree the following:
pertanto le parti concordano quanto segue:
最終更新: 2017-03-01
使用頻度: 2
品質:
the contracting parties hereby agree as follows:
le parti contraenti convengono quanto segue:
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 2
品質:
agree as follows:
convengono quanto segue:
最終更新: 2016-10-04
使用頻度: 5
品質:
the parties have agreed as follows:
le parti hanno convenuto quanto segue:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
the parties agree to:
le parti concordano di:
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
hereby agree as follows:
hanno convenuto quanto segue:
最終更新: 2017-02-14
使用頻度: 13
品質:
the parties agree to use mediation,
le parti esprimano il loro accordo in merito al ricorso alla mediazione,
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
therefore, the project could be organised as follows:
data la vastità dell’argomento, abbiamo delineato alcuni macroargomenti – storia del lavoro, lavoro e società, testimonianze relative al lavoro, il lavoro raccontato dalla letteratura – e abbiamo elaborato, a titolo puramente indicativo, una prima suddivisione dell’opera che potrebbe, pertanto, essere articolata come segue:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
in particular, the parties agree to hold:
in particolare, le parti convengono:
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
the parties agree to review these provisions, as appropriate.
le parti convengono di riesaminare le presenti disposizioni, se necessario.
最終更新: 2017-02-16
使用頻度: 6
品質:
the parties agree on the following principles:
le parti concordano sui seguenti principi:
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 4
品質:
if the mediator and the parties agree thereto.
se il mediatore e le parti sono d’accordo.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
the parties agree to cooperate in the following broad fields:
le parti decidono di collaborare per conseguire i seguenti vasti obiettivi:
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
in consideration of the mutual obligations of the above parties, respectively referred to as the hotel and the patron, the parties agree as follows:
in considerazione degli obblighi reciproci delle parti sopra citate, rispettivamente lhotel e il cliente, le parti concordano quanto segue:
最終更新: 2007-09-18
使用頻度: 4
品質:
now therefore, in consideration of the mutual covenants herein contained and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties hereto, intending to be legally bound hereby, agree as follows:
pertanto, in considerazione dei patti reciproci qui contenuti e di altre considerazioni buone e valide, la ricezione e la sufficienza delle quali si accettano in questa sede, le parti, in quanto legalmente vincolate, concordano quanto segue:
最終更新: 2013-02-26
使用頻度: 1
品質:
now therefore, the parties agree and stipulate the following in addition to it service agreement no. 1072007 signed on ...... to which this document is an annex entitled "annex 4".
tutto ciò premesso e considerato, le parti convengono e stipulano quanto segue ad integrazione dell’accordo it service agreement n° 1072007 sottoscritto in data …… rispetto al quale il presente documento assume la valenza di allegato denominato “annex 4”.
最終更新: 2012-10-26
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています