プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
thankful for his blessings.
Унинг неъматларига шукр қилгувчи эди.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
he was thankful for his blessings.
Унинг неъматларига шукр қилгувчи эди.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
remember god’s blessings upon you.
Аллоҳнинг сизга берган неъматларини эсланг!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
but proclaim the blessings of your lord.
Ва, аммо, Роббингнинг берган неъмати ҳақида сўзла.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
his blessings on you are great indeed.
Албатта, Унинг фазлу карами сен учун каттадир.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
great have been the blessings of god on you.
Мазкур ҳодисада ноқулайликдан сақлаб қолгани ўзига хос фазлу карамдир. Лекин асосий фазли ва ҳақиқий марҳамати: «Аллоҳ сенга китобни (Қуръонни) ва ҳикматни (суннатни) туширди ҳамда билмаган нарсангни билдирди.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
believers, invoke blessings and peace on him.
Аммо «салот» Аллоҳ таоло томонидан бўлганида «дуо» маъносини йўқотади. Аллоҳ таолонинг Пайғамбаримизга (с. а. в.) саловот айтишининг маъноси у зотга (с. а. в.) ўз раҳматини юбориши, улуғлаши, мақомларини кўрсатиши ва фаришталар ҳузурида шаънларига мақтовлар айтишини англатади.)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
god and his angels give blessings to the prophet.
Сиз ҳам унга саловот айтинг ва салом юборинг. (Араб тилида «саловот» сўзи «салот»нинг жами бўлиб, дуо маъносини англатади.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
people, remember the blessings of allah to you.
Эй одамлар! Аллоҳнинг сизга берган неъматларини эсланг!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and those who distribute (blessings) by command,
Иш тақсимловчи(фаришта)лар билан қасам.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
allah and his angels shower blessings on the prophet.
Сиз ҳам унга саловот айтинг ва салом юборинг. (Араб тилида «саловот» сўзи «салот»нинг жами бўлиб, дуо маъносини англатади.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ask blessings on him and salute him with a worthy salutation.
Аммо «салот» Аллоҳ таоло томонидан бўлганида «дуо» маъносини йўқотади. Аллоҳ таолонинг Пайғамбаримизга (с. а. в.) саловот айтишининг маъноси у зотга (с. а. в.) ўз раҳматини юбориши, улуғлаши, мақомларини кўрсатиши ва фаришталар ҳузурида шаънларига мақтовлар айтишини англатади.)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
thus he completes his blessings upon you, so that you may submit.
Шоядки, мусулмон бўлсангиз. (Бу ўринда инсон, айниқса, ушбу ояти карима тушган жой ва вақтнинг одами кундалик ҳаётида муҳтож бўлиб турадиган Аллоҳнинг неъматлари ҳақида гап кетмоқда.)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and remember god’s blessings, so that you may prosper.”
Бунга, албатта, шукр қилиш лозим эди. Аммо Од қавми ҳам жаҳолатида қаттиқ туриб олди.)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and bestowed on them some of our blessings, and gave them high renown.
Ва уларга Ўз раҳматимиздан ҳадя этдик ҳамда уларга ростгўй ва олий тил бердик.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
if you count the blessings of allah, you will never number them.
Ва У сизга барча сўраган нарсаларингиздан берди. Агар Аллоҳнинг неъматларини санасангиз, саноғига ета олмассизлар.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and when you see there, you shall see blessings and a great kingdom.
Ва агар кўрсанг, у ерда неъматни ва улкан мулкни кўрарсан.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
people of the house, may god's mercy and blessings be with you.
Эй аҳли байтлар, сизларга Аллоҳнинг раҳмати ва баракотлари бўлгай.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
(everlasting peace and unlimited blessings be upon the holy prophet mohammed.)
Аммо «салот» Аллоҳ таоло томонидан бўлганида «дуо» маъносини йўқотади. Аллоҳ таолонинг Пайғамбаримизга (с. а. в.) саловот айтишининг маъноси у зотга (с. а. в.) ўз раҳматини юбориши, улуғлаши, мақомларини кўрсатиши ва фаришталар ҳузурида шаънларига мақтовлар айтишини англатади.)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
allah's mercy and his blessings be upon you, o people of the house.
Эй аҳли байтлар, сизларга Аллоҳнинг раҳмати ва баракотлари бўлгай.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: