プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
or he commandeth piety?
Ёки тақвога амр қилса.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
this he commandeth you that haply ye may remember.
Шунинг учун ҳам етимни қарамоғига олган одам унинг молига яқинлашиши мумкин эмас. Магар яхши йўл билан бўлса, ўша молни ўстириш учун, кўпайтириб вояга етганда унинг қўлига топшириш учун яқинлашса, майли.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
say thou: vile is that which your belief commandeth you, if ye are believers.
Улар тилда «эшитдик», дейишди, аммо амаллари билан, «исён қилдик», дейишди. Яъни, тил бошқа, амал бошқа бўлди.)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and (he commandeth you, saying): this is my straight path, so follow it.
(Дунёдаги ягона тўғри йўл–Аллоҳнинг йўли. Инсон эргашмоғи лозим бўлган бирдан-бир йўл–шу йўл.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
he only commandeth you to evil and indecency, and that ye should say against allah that which ye know not
Албатта, у сизларни ёмон ва фаҳш ишларга ҳамда Аллоҳга қарши билмаган нарсангизни гапиришингизга буюради.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and recall what time musa said unto his people: verily allah commandeth you that ye slaughter a cow.
Мусо ўз қавмига: «Аллоҳ сизга сигир сўймоқни буюрмоқда», деганини эсланг.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
such as unite that which allah hath commandeth should be joined, and fear their lord, and dread a woeful reckoning;
(Бу ишларнинг бошида «силайи раҳм»–қариндошлик алоқаларини боғлаш, уларга яхшилик қилиш туради. Шунингдек, бева-бечора, етим-есир ва барча муҳтожларга, бутун мавжудодга яхшилик қилишлик мусулмон инсонга вазифа қилиб юклатилгандир.)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
allah commandeth you that ye restore deposits to their owners, and, if ye judge between mankind, that ye judge justly.
Шунингдек, бандаларнинг бандалардаги турли ҳақлари ҳам омонат ҳисобланади. Пайғамбаримиз (с. а. в.) ҳадисларидан бирида: «Биров сенга бир калима айтиб, сўнгра атрофга қараб қўйса, билгинки, шу сўз омонатдир», деганлар.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
verily allah commandeth you that ye shall render dues unto the owners thereof, and that, when ye judge between men, judge with justice.
Шунингдек, бандаларнинг бандалардаги турли ҳақлари ҳам омонат ҳисобланади. Пайғамбаримиз (с. а. в.) ҳадисларидан бирида: «Биров сенга бир калима айтиб, сўнгра атрофга қараб қўйса, билгинки, шу сўз омонатдир», деганлар.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
satan promiseth you poverty and commandeth you to niggardliness, whereas allah promiseth you forgiveness from himself and abundance; and allah is bounteous, knowing.
Ҳам кишиларни фаҳшга–ёмон гуноҳ ишларга, қизғанчиқликка, бахиллик ва молу дунёга ўч бўлишга буюради. Шайтоннинг гапига кирганлар фақирликдан қўрқиб, бахил бўлиб, Аллоҳнинг йўлида садақа қилмай юраверадилар.)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and when moses said unto his people: lo! allah commandeth you that ye sacrifice a cow, they said: dost thou make game of us?
Мусо ўз қавмига: «Аллоҳ сизга сигир сўймоқни буюрмоқда», деганини эсланг. Улар: «Бизни масхара қиляпсанми?» дедилар.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
verily allah commandeth justice and well-doing and giving to kindred; and he prohibiteth lewdness and wickedness and oppression; he exhorteth you that haply ye may beadmonished.
(Абдуллоҳ ибн Масъуддан (р. а.) қилинган ривоятда у киши: «Қуръондаги энг жамловчи оят шу оятдир. Эргашиладиган яхшиликни ҳам, четланиши лозим бўлган ёмонликни ҳам жамлаб зикр қилган», дейдилар.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
no good is there in much of their whispers except in his who commandeth charity or kindness or reconciliation among mankind; and whosoever doeth this seeking the good-will of allah, we shall presently give him a mighty hire.
Уларнинг кўпгина махфий суҳбатларида яхшилик йўқ, магар ким садақага, яхшиликка ва одамлар орасида ислоҳга амр қилсагина, яхшилик бор. Ким ўша ишни Аллоҳнинг розилиги учун қилса, албатта, унга улуғ ажр берамиз.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and allah propoundeth a similitude: there are two men, one of them dumb who hath of power over aught and is a weariness unto his master, whithersoever he directeth him he bringeth not any good; is he equal with one who commandeth justice and in himself on a straight patht?
Қаерга юборса ҳам, яхшилик келтирмайдир. Ўша одам билан ўзи тўғри йўлда туриб, бошқаларни адолатга амр қиладиган киши баробар бўларми?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: