プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
override the normal frames per second settings. this will only work with microdvd and subrip (srt) subtitles.
superpoñer as configuracións dos fotogramas normais por segundo. isto funcionará só con subtítulos microdvd e subrip (srt).
最終更新: 2012-06-18
使用頻度: 1
品質:
force the subtiles format. valid values are : "microdvd", "subrip", "subviewer", "ssa1", "ssa2-4", "ass", "vplayer", "sami", "dvdsubtitle", "mpl2", "aqt", "pjs", "mpsub", "jacosub", "psb", "realtext", "dks", "subviewer1", and "auto" (meaning autodetection, this should always work).
forzar o formato dos subtítulos. os valores admitidos son: «microdvd», «subrip», «subviewer», «ssa1», «ssa2-4», «ass», «vplayerv, «sami», «dvdsubtitle», «mpl2», «aqt», «pjs», «mpsub», «jacosub», «psb», «realtext», «dksv, «subviewer1» e «auto» (que indica detección automática; isto debería funcionar sempre).
最終更新: 2012-06-18
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています