検索ワード: toolkits (英語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Greek

情報

English

toolkits

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

whether toolkits should load accessibility related modules.

ギリシア語

Εάν οι εργαλειοθήκες θα πρέπει να φορτώσουν τα αρθρώματα που σχετιίζονται με την προσιτότητα.

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

it is written using the java programming language, with the gui toolkits swt and gtk.

ギリシア語

Είναι γραμμένο με χρήση της γλώσσας προγραμματισμού java,[7 με τα gui toolkits swt και το gtkneeded.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

this could take the form of guides or toolkits and would complement the demonstration activities already carried out.

ギリシア語

Αυτό θα μπορούσε να γίνει με τη μορφή οδηγών ή συλλογών εργαλείων και θα μπορούσε να συμπληρώσει τις δραστηριότητες επίδειξης που έχουν ήδη πραγματοποιηθεί.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

non-discrimination and accessibility provisions should be strengthened through guidelines and toolkits for their efficient deployment.

ギリシア語

Οι διατάξεις για την απαγόρευση διακρίσεων και την προσβασιμότητα πρέπει να ενισχυθούν με κατευθυντήριες γραμμές και δέσμες εργαλείων για την αποτελεσματική εφαρμογή τους.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

volunteers developed toolkits and supported the return of 23 third country nationals with a budget of 120.000 €.

ギリシア語

Εθελοντές ετοίμασαν ειδικές εργαλειοθήκες διευκολύνοντας την επιστροφή 23 υπηκόων τρίτων χωρών με προϋπολογισμό 120.000 ευρώ.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

explore the potential value of developing guidance / principles / toolkits for business continuity planning at eu level;

ギリシア語

να διερευνήσει την αξία που θα μπορούσε να έχει η εκπόνηση κατευθύνσεων/αρχών/»εργαλείων» για τον σχεδιασμό όσον αφορά τη συνέχεια της επιχειρηματικής δραστηριότητας σε ενωσιακό επίπεδο·

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

(d) common toolkit for management of multilingual collaborating web sites and portals

ギリシア語

(δ) κοινή δέσμη «εργαλείων» για τη διαχείριση πολύγλωσσων συνεργαζόμενων ιστοχώρων και πυλών δικτύου

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

人による翻訳を得て
7,791,683,523 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK