プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
which the truthful spirit has carried down
Онро рӯҳуламин нозил кардааст
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and are carried on them and also on ships.
Ва бар онҳо ва бар киштиҳо савор мешавед.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and on them, and on ships you are carried.
Ва бар онҳо ва бар киштиҳо савор мешавед.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and upon them and on the ships you are carried.
Ва бар онҳо ва бар киштиҳо савор мешавед.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
“and they carried out a very sinister scheme.”
Макр карданд — макре бузург.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
[carried] by the hands of messenger-angels,
ба дасти котибоне,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and we carried him on a craft of planks and nails.
Ва ӯро бар он киштӣ, ки тахтаҳову мехҳо дошт, савор кардем.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
how we carried them and their offspring inside the laden ark
Ибрате дигар барои онҳо, ки падаронашонро дар он киштии пуркардашуда савор кардем.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and we carried nooh upon a ship of wooden planks and nails.
Ва ӯро бар он киштӣ, ки тахтаҳову мехҳо дошт, савор кардем.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
his mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty.
Модараш бори ӯро ба душворӣ бардошт ва ба душворӣ бар замин ниҳод.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
a sign for them is that we carried their progeny in the laden ship,
Ибрате дигар барои онҳо, ки падаронашонро дар он киштии пуркардашуда савор кардем.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and a sign for them is that we carried their forefathers in a laden ship.
Ибрате дигар барои онҳо, ки падаронашонро дар он киштии пуркардашуда савор кардем.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
another sign for them is that we carried all their offspring in the laden vessel
Ибрате дигар барои онҳо, ки падаронашонро дар он киштии пуркардашуда савор кардем.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
his mother carried him through hardship upon hardship, weaning him in two years.
Модараш ба ӯ томила шуд ва ҳар рӯз нотавонтар мешуд ва пас аз ду сол аз шираш бозгирифт.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and the earth and the mountains are carried aloft and are crushed to bits at one stroke,
ва замину кӯҳҳоро баргиранд ва якбора дар ҳам кӯбанд,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
we carried him in a well built, watertight vessel made from planks (of wood)
Ва ӯро бар он киштӣ, ки тахтаҳову мехҳо дошт, савор кардем.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and when the waters rose (high) we carried you in the sailing (ark),
Чун об туғён кард, шуморо ба киштӣ савор кардем,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and a sign for them is that we carried their offspring in the laden ark (of noah).
Ибрате дигар барои онҳо, ки падаронашонро дар он киштии пуркардашуда савор кардем.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
do they not see that we established a secure sanctuary, while all around them the people are being carried away?
Оё надонистаанд, ки ҳарамро ҷои амни мардум қарор додем, ҳол он ки мардум дар атрофашон ба асорат гирифта мешаванд?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
descendants of those whom we carried [in the ark] with noah. indeed, he was a grateful servant.
Эй фарзандони мардуме, ки бо Нӯҳ дар киштияшон нишондем, бидонед, ки ӯ бандае сипосгузор буд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: