プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a human mind cannot possibly apprehend how one can poison environment and people with radiation in a planned manner.
wie man die menschen und die natur mit der strahlung plangemäß anstecken kann, bleibt unverständlich und obwohl man auf dem "majak" weiß, dass man die menschen mit der strahlung systematisch vergiftet, leistet das kombinat den opfern keine hilfe.
but "that i may apprehend that for which i was apprehended": "the prize of the ".
ich glaube nicht, dass die tiefe sorge und das sich-kümmern, das hier vom apostel gezeigt wird, bedeutet, dass er um seine errettung fürchten musste, doch als er sagte: «wenn ich nur irgendwie.... erreiche» - was sollte das sein?