プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in the first book on the old rome that we looked in at the book store here in utrecht yesterday, we read: ‘het orakelachtige heiligdom van fortuna primigenis in preneste, tegenwoordig palestina’ – ‘the mysterious sanctuary of the fortuna primigenia in praeneste, today’s palestine’. it should be palestrina.
im erstbesten buch über das alte rom, in das wir gestern in der buchhandlung hier in utrecht hineinschauten, lasen wir: ‘het orakelachtige heiligdom van fortuna primigenis in preneste, tegenwoordig palestina’ – ‘das rätselhafte heiligtum der fortuna primigenia in praeneste, dem heutigen palästina’. hier sollte palestrina stehen.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質: