検索ワード: were you able to figure out the below (英語 - バスク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Basque

情報

English

were you able to figure out the below

Basque

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

バスク語

情報

英語

failed to figure out sender

バスク語

ezin izan da biltzailea atzeman

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

英語

the program was not able to find out the file format you want to use for `%s'. please make sure to use a known extension for that file or manually choose a file format from the list below.

バスク語

programak ezin du erabiltzea nahi duzun fitxategi-formatua aurkitu '%s'(r)entzako. ziurtatu zaitez fitxategi horrentzako luzapen ezaguna erabiltzea edo eskuz aukeratu fitxategi-formatua azpiko zerrendatik.

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 7
品質:

英語

one final hint: remember the counter on the bottom left of the window that tells you how many mines you have left? often, near the end of the game, this number can help you figure out what possible places mines can be. how to do this is up to you to figure out.

バスク語

azken aholkua: gogoratu leihoaren behealdean ezkerretan dagoen kontadoreak zenbat mina falta zaizkizun esaten dizula. askotan, jokoaren amaieratik gertu, zenbaki horrek lagundu egiten dizu minak non egon daitezkeen asmatzen. nola asmatu, zure esku dago.

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:

英語

an access point sector, aps, is an mpeg video sector on the vcd/ svcd which is suitable to be jumped to directly. aps are required for entry points and scantables. aps have to fulfil the requirement to precede every i-frame by a gop header which shall be preceded by a sequence header in its turn. the start codes of these 3 items are required to be contained all in the same mpeg pack/ sector, thus forming a so-called access point sector. this requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps option, i. e. every sector containing an i-frame will be regarded as an aps. warning: the sequence header is needed for a playing device to figure out display parameters, such as display resolution and frame rate, relaxing the aps requirement may lead to non-working entry points.

バスク語

sarbide- puntuko sektorea, aps, vcd/ svcdko mpeg bideo- sektorea da eta hara zuzenean saltatu daiteke. apsak beharrezkoak dira sarrera- puntuetarako eta eskaneatze- tauletarako. apsek i- frame bakoitzaren aurrean gop goiburu bat jarri behar dute, eta goiburu horren aurrean sekuentzia- goiburu bat joango da. 3 elementu horien hasiera- kodeek mpeg pakete/ sektore berean egon behar dute, sarbide- puntuko sektorea deitzen dena osatuz. eskakizun hori arindu daiteke aps malguaren aukera gaituz, adibidez, i- frame bat duen sektore oro apstzat joko da. oharra: erreproduzigailu batek sekuentzia- goiburua behar du bistaratze- parametroak kalkulatzeko; adibidez, bistaratze- bereizmena eta fotograma- emaria. apsren eskakizunak arinduz gero, funtzionatzen ez duten sarrera- puntuak egon daitezke.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,331,193 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK